Текст и перевод песни Maneva feat. Hungria Hip Hop, Marcelo D2 & Nação Zumbi - Zóio de Lula / Citação: Hoje Eu Só Procuro a Minha Paz (feat. Nação Zumbi)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zóio de Lula / Citação: Hoje Eu Só Procuro a Minha Paz (feat. Nação Zumbi)
Рыбий глаз / Цитата: Сегодня я ищу только свой покой (совместно с Nação Zumbi)
Tirou
a
roupa,
entrou
no
mar
Ты
сняла
одежду,
вошла
в
море
Pensei:
Meu
Deus,
que
bom
que
fosse
Подумал
я:
Боже
мой,
как
хорошо
было
бы,
Tu
me
apresenta
essa
mulher
Если
бы
ты
мне
представила
эту
женщину.
Meu
irmão,
te
dava
até
um
doce
Брат,
я
бы
тебе
даже
конфету
дал.
Sem
roupa
ela
é
demais
Без
одежды
ты
просто
сногсшибательна,
Também
por
isso,
eu
creio
em
Deus
Именно
поэтому
я
верю
в
Бога.
Meu
bom,
meu
Deus,
meu
bom,
me
traz
Боже
мой,
Боже,
мой
хороший,
приведи
ее
ко
мне.
Ainda
bem
que
eu
trouxe
até
meu
guarda-sol
Хорошо,
что
я
захватил
свой
зонтик.
Eu
tenho
toda
tarde,
eu
tenho
a
vida
inteira
У
меня
есть
весь
день,
у
меня
есть
вся
жизнь.
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Прошли
те
времена
на
склоне,
брат.
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Прошли
те
времена
на
склоне,
брат.
Meu
escritório
é
na
praia
Мой
офис
на
пляже,
Eu
tô
sempre
na
área
Я
всегда
в
теме.
Mas
eu
não
sou
da
tua
láia,
não!
Но
я
не
из
твоей
компании,
нет!
Meu
escritório
é
na
praia
Мой
офис
на
пляже,
Eu
tô
sempre
na
área
Я
всегда
в
теме.
Mas
eu
não
sou
da
tua
láia,
não!
Но
я
не
из
твоей
компании,
нет!
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Meu
Deus
me
dê
um
motivo
pois
eu
pago
tanto
mico
Боже,
дай
мне
повод,
ведь
я
так
много
лажаю.
Ela
me
ignora,
na
esperança
eu
ainda
fico
Она
меня
игнорирует,
но
я
все
еще
надеюсь.
Eu
tô
fritando
aqui
vou
entregar,
não
aguento
mais
Я
тут
изжариваюсь,
сдамся,
больше
не
могу.
Mas
se
eu
não
falar
hoje
talvez
nunca
a
veja
mais
Но
если
я
не
заговорю
сегодня,
возможно,
больше
никогда
ее
не
увижу.
O
dia
passa,
horas
se
estendem
День
проходит,
часы
тянутся,
As
pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
Окружающие
меня
никогда
не
понимают.
O
dia
passa,
horas
se
estendem
День
проходит,
часы
тянутся,
As
pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
Окружающие
меня
никогда
не
понимают.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
O
dia
passa,
horas
se
estendem
День
проходит,
часы
тянутся,
As
pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
Окружающие
меня
никогда
не
понимают.
O
dia
passa,
horas
se
estendem
День
проходит,
часы
тянутся,
As
pessoas
ao
redor
nunca
me
entendem
Окружающие
меня
никогда
не
понимают.
Tirou
a
roupa,
entrou
no
mar
Ты
сняла
одежду,
вошла
в
море.
Pensei:
Meu
Deus,
que
bom
que
fosse
Подумал
я:
Боже
мой,
как
хорошо
было
бы,
Tu
me
apresenta
essa
mulher
Если
бы
ты
мне
представила
эту
женщину.
Meu
irmão,
te
dava
até
um
doce
Брат,
я
бы
тебе
даже
конфету
дал.
Sem
roupa
ela
é
demais
Без
одежды
ты
просто
сногсшибательна,
Também
por
isso
eu
creio
em
Deus
Именно
поэтому
я
верю
в
Бога.
Meu
bom,
meu
Deus,
meu
bom,
me
traz
Боже
мой,
Боже,
мой
хороший,
приведи
ее
ко
мне.
Ainda
bem
que
eu
trouxe
até
meu
guarda-sol
Хорошо,
что
я
захватил
свой
зонтик.
Eu
tenho
toda
tarde,
eu
tenho
a
vida
inteira
У
меня
есть
весь
день,
у
меня
есть
вся
жизнь.
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Прошли
те
времена
на
склоне,
брат.
Já
se
foi
aquele
tempo
da
ladeira,
irmão
Прошли
те
времена
на
склоне,
брат.
Meu
escritório
é
na
praia
Мой
офис
на
пляже,
Eu
tô
sempre
na
área
Я
всегда
в
теме.
Mas
eu
não
sou
da
tua
láia,
não!
Но
я
не
из
твоей
компании,
нет!
Meu
escritório
é
na
praia
Мой
офис
на
пляже,
Eu
estou
sempre
na
área
Я
всегда
в
теме.
Mas
eu
não
sou
daquela
láia,
não!
Но
я
не
из
твоей
компании,
нет!
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
Deixe
viver,
deixe
ficar
Пусть
живет,
пусть
остается,
Deixe
estar
como
está
Пусть
все
будет
как
есть.
As
flores
são
bonitas
em
qualquer
lugar
do
mundo
Цветы
прекрасны
в
любой
точке
мира.
Muita
gente
tem
forma,
mas
não
tem
conteúdo
У
многих
есть
форма,
но
нет
содержания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.