Текст и перевод песни Maneva feat. Rael - Sem Jeito Ao Vivo - Acústico / Ao Vivo
Quantas
noites
passei
esperando
Сколько
ночей
я
провел,
ожидая
A
luz
de
algum
amanhecer
Свет
какой-то
рассвет
Tanto
rancor
levava
meu
canto
Столько
злобы
несла
в
моем
углу
Roubando
minha
paz
de
ser
Кража
моей
покой
быть
Ah,
como
é
bom
te
encontrar
Ах,
как
рад
тебя
найти
Me
encontrar,
me
resgatar
Найти
меня,
спасти
меня
De
pensamentos
não
tão
bons
Мыслей
не
так
хорошо,
Ah,
como
é
bom
viajar
Ах,
как
хорошо
путешествовать
Teu
corpo
quente,
envolvente
Твое
горячее
тело,
интересным
É
um
presente,
me
deixo
queimar
- Это
подарок,
мне,
я
оставляю
гореть
Vendo
assim
você
de
costas
Видя,
таким
образом,
вы
не
спиной
Com
a
mesa
toda
posta
Со
столом
все
в
действие
Me
esperando
pra
jantar
Я
жду
тебя
на
ужин
Sento
aqui
meio
sem
jeito
Сижу
здесь,
среди
не
так
E
depois
do
café
preto
И
после
того,
как
черный
кофе
Eu
te
chamo
vem
deitar
Я
призываю
тебя
поставляется
сном
Ah,
me
arranhar
ao
ouvir
o
som
do
beijo
Ах,
меня
поцарапать,
услышав
звук
поцелуя
Com
desejo
meu
quadril
teu
calcanhar
С
желанием
моего
бедра
твой
каблук
Ah,
me
inundar
no
teu
poço
de
desejo
Ах,
мне
наводнения
в
твой
колодец
желаний
Eu
me
aconchego
ao
me
encaixar
Я
уют
в
меня
поместиться
É
você,
traz
a
calma
que
eu
quero
acender
- Это
вы,
приносит
спокойствие,
что
я
хочу
зажечь
É
você,
brisa
boa
que
veio
me
entorpecer
Ты,
ветер,
хорошо,
что
пришли
меня
онемели
É
você,
tua
paisagem
privilégio
pro
meu
ver
Это
ты,
твой
пейзаж
привилегия
pro
мой
взгляд
Depois
que
eu
te
encontrei
eu
te
garanto
mudei
После
того,
как
я
нашел
тебя,
и
я
тебе
гарантирую,
изменил
Tu
fez
de
mim
logo
um
rei,
pra
conquistar
Ты
сделал
меня
скоро
царя,
чтоб
завоевать
Mas
tem
várias
minas
que
eu
sei
Но
есть
несколько
мин,
которые
я
знаю
Que
lá
pra
trás
já
deixei
Что
там,
чтобы
назад
уже
оставил
E
vários
manos
também
pra
te
encontrar
И
несколько
manos
также
не
могу
найти
Eu
me
dediquei
só
por
você
Я
посвятил
только
для
вас
E
esse
caminho
me
mostrou
И
этот
путь
показал
мне
É
tu
quem
me
dá
asas
pra
ir
de
casa
em
casa
- Это
ты,
кто
дает
мне
крылья,
идти
из
дома
в
дом
E
lá
poder
ir,
voltar,
chegar,
pensar
em
viajar
И
там
силы
идти,
вернуться,
прийти,
думать,
путешествовать
E
em
vários
lugares
da
vida
eu
vejo
você
И
в
нескольких
местах
жизни,
я
вижу,
вы
Igrejas
e
bares
e
filmes
que
fala
de
amor
Церкви
и
бары
и
фильмов,
что
говорит
о
любви
Ligado
estar
no
meu
interior
Подключен
уголок
в
мой
интерьер
Onde
você
vai
eu
também
vou,
oh-oh-oh-oh
Где
вы
идете
я
буду
также,
oh-oh-oh-oh
Eu
também
vou
Я
также
буду
É
você,
traz
a
calma
que
eu
quero
acender
- Это
вы,
приносит
спокойствие,
что
я
хочу
зажечь
É
você,
brisa
boa
que
veio
me
e
entorpecer
Ты,
ветер,
хорошо,
что
пришел
ко
мне
и
притупление
É
você,
tua
paisagem
privilégio
pro
meu
ver
Это
ты,
твой
пейзаж
привилегия
pro
мой
взгляд
É
você,
é
você
Это
вы,
это
вы
É
você,
traz
a
calma
que
eu
quero
acender
- Это
вы,
приносит
спокойствие,
что
я
хочу
зажечь
É
você,
brisa
boa
que
veio
me
e
entorpecer
Ты,
ветер,
хорошо,
что
пришел
ко
мне
и
притупление
É
você,
tua
paisagem
privilégio
pro
meu
ver
Это
ты,
твой
пейзаж
привилегия
pro
мой
взгляд
É
você,
é
você
Это
вы,
это
вы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Elias De Oliveira Silva, Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.