Branda Liberdade - Manevaперевод на немецкий




Branda Liberdade
Sanfte Freiheit
Os olhos não tem cor
Die Augen haben keine Farbe mehr
No rosto, as marcas de uma vida dura que ele levou
Im Gesicht, die Narben eines harten Lebens, das er führte
No copo, o fogo que acalenta a dor
Im Glas, das Feuer, das den Schmerz lindert
Nos olhos, a fumaça camufla a paisagem onde reina o terror
In den Augen, der Rauch tarnt die Landschaft, wo Terror regiert
Liberdade, ela é branda e velada de madrugada
Freiheit, sie ist sanft und nur im Morgengrauen verhüllt
Se acaba se o sol raiou
Sie vergeht, wenn die Sonne schon scheint
Se acaba se o sol raiou
Sie vergeht, wenn die Sonne schon scheint
Verdades não se desfazem com o tempo
Wahrheiten lösen sich nicht mit der Zeit auf
Escolhas podem te fazer detento
Entscheidungen können dich zum Gefangenen machen
Seus poros ele doou
Seine Poren hat er hingegeben
Suor é o vento que move os moinhos que geram valor
Schweiß ist der Wind, der die Mühlen bewegt, die Wert erzeugen
Pros bolsos daqueles que matam a cor
Für die Taschen derer, die die Farbe töten
Da alma, entorpecendo sonhos que um dia almejar ele ousou
Der Seele, betäubend Träume, die er einst zu erreichen wagte
Engrenagens, bem montadas não param usando de graxa
Räderwerk, gut geölt, hört nicht auf, mit Schmiermittel
As vidas que escravizou
Die Leben, die es versklavte
A vida do trabalhador
Das Leben des Arbeiters
Engrenagens, bem montadas não param usando de graxa
Räderwerk, gut geölt, hört nicht auf, mit Schmiermittel
As vidas que escravizou
Die Leben, die es versklavte
Leva a vida nos ombros caídos
Trägt das Leben auf gesenkten Schultern
Sem mesmo vê-la passar
Ohne es vorbeiziehen zu sehen
Suas feridas não sangram, nem doem
Seine Wunden bluten nicht, sie schmerzen nicht
Não podem fazê-lo parar
Können ihn nicht zum Aufhören bringen
Mas um dia encontrará a paz
Doch eines Tages wird er Frieden finden
Se Deus quiser
So Gott will
Mas quando ele encontrar a paz
Doch wenn er den Frieden findet
Terá outro em seu lugar
Wird ein anderer an seiner Stelle sein
Terá outro em seu lugar
Wird ein anderer an seiner Stelle sein
Terá outro em seu lugar
Wird ein anderer an seiner Stelle sein
Terá outro em seu lugar
Wird ein anderer an seiner Stelle sein
Os mesmos sonhos morreu
Die gleichen Träume starben





Авторы: Tales Mello De Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.