Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Codinome Beija-Flor / Catedral - Ao Vivo
Codename Kolibri / Kathedrale - Live
Pra
que
mentir
Wozu
lügen
Fingir
que
perdoou
Vorgeben
verziehen
zu
haben
Tentar
ficar
amigos
sem
rancor
Versuchen
freundlich
zu
sein
ohne
Groll
A
emoção
acabou
Die
Gefühle
sind
verflogen
Que
coincidência
é
o
amor
Was
für
ein
Zufall
diese
Liebe
A
nossa
música
nunca
mais
tocou
Unser
Lied
erklang
nie
wieder
Pra
que
usar
de
tanta
educação
Wozu
all
diese
Höflichkeit
Pra
destilar
terceiras
intenções
Um
Hintergedanken
zu
verbreiten
Desperdiçando
o
meu
mel
Verschwendet
meine
Zärtlichkeit
Devagarinho,
flor
em
flor
Langsam
Blüte
um
Blüte
Entre
os
meus
inimigos,
beija-flor
Unter
meinen
Feinden,
Kolibri
Eu
protegi
teu
nome
por
amor
Ich
beschützte
deinen
Namen
aus
Liebe
Em
um
codinome,
Beija-flor
Unter
dem
Codename
Kolibri
Não
responda
nunca,
meu
amor
(nunca)
Antworte
niemals,
meine
Liebe
(niemals)
Pra
qualquer
um
na
rua,
Beija-flor
Für
Fremde
auf
der
Straße,
Kolibri
Que
só
eu
que
podia
Dass
nur
ich
es
durfte
Dentro
da
tua
orelha
fria
In
dein
kühles
Ohr
flüstern
Dizer
segredos
de
liquidificador
Mixergeheimnisse
erzählen
durft
Você
sonhava
acordada
Du
träumtest
wach
Um
jeito
de
não
sentir
dor
Nach
schmerzfreier
Art
zu
leben
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Unterdrücktest
Tränen,
gossest
die
Liebe
rein
Prendia
o
choro
e
aguava
o
bom
do
amor
Unterdrücktest
Tränen,
gossest
die
Liebe
rein
O
deserto
que
atravessei
Die
Wüste
die
ich
durchquerte
Ninguém
me
viu
passar
Niemand
sah
mich
passieren
Estranha
e
só
Fremd
und
allein
Nem
pude
ver
Konnt
ich
nicht
erkennen
Que
o
céu
é
maior
Dass
der
Himmel
größer
ist
Tentei
dizer
Ich
versuchte
zu
sprechen
Mas
vi
você
Doch
sah
ich
dich
Tão
longe
de
chegar
So
fern
vom
Ankommen
Mais
perto
de
algum
lugar
Näher
woanders
hin
É
deserto
onde
eu
te
encontrei
Es
ist
Wüste
wo
ich
dich
fand
Você
me
viu
passar
Du
sahest
mich
vorbeilaufen
Correndo
só
Rennend
allein
Nem
pude
ver
Konnt
nicht
einsehen
Que
o
tempo
é
maior
Dass
die
Zeit
größer
ist
Olhei
pra
mim
Ich
blickte
in
mich
Me
vi
assim
Sah
mich
so
wie
hier
Tão
perto
de
chegar
So
nah
am
Zielort
Onde
você
não
está
Wo
du
nicht
bist
No
silêncio,
uma
catedral
In
Stille
eine
Kathedrale
Um
templo
em
mim
Ein
Tempel
in
mir
Onde
eu
possa
ser
imortal
Wo
ich
unsterblich
wär
Mas
vai
existir
Doch
es
wird
entstehen
Eu
sei,
vai
ter
que
existir
Ja
es
muss
entstehen
Vai
resistir
nosso
lugar
Wird
bestehen
unser
Ort
Solidão,
quem
pode
evitar?
Einsamkeit
wer
kann
verhindern?
Te
encontro
enfim
Treff
ich
dich
endlich
Meu
coração
é
secular
Mein
Herz
ist
alt
wie
Stein
Sonha
e
deságua
dentro
de
mim
Träumt
und
fließt
in
mir
Amanhã,
devagar
Morgen
ganz
sachte
Me
diz
como
voltar
Sag
wie
zurückzukehren
Se
eu
disser
que
foi
por
amor
Wenn
ich
sag
es
war
aus
Liebe
Não
vou
mentir
pra
mim
Lüg
ich
mir
nicht
selbst
Se
eu
disser
deixa
pra
depois
Sag
ich
lass
es
für
später
Não
foi
sempre
assim
War
es
nicht
immer
so
Tentei
dizer
Ich
versuchte
zu
sprechen
Mas
vi
você
Doch
sah
ich
dich
Tão
longe
de
chegar
So
fern
vom
Ankommen
Mais
perto
de
algum
lugar
Näher
woanders
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.