Maneva - Eu Te Devoro - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Eu Te Devoro - Ao Vivo - Manevaперевод на немецкий




Eu Te Devoro - Ao Vivo
Ich verschlinge dich - Live
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick sagt mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich zu jedem Preis verschlingen
Porque te ignoro ou te conheço
Weil ich dich ignoriere oder kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder kalt wird
Noutro plano te devoraria, tal Caetano a Leonardo DiCaprio
In einer anderen Welt würde ich dich verschlingen, wie Caetano den Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es ist ein Wunder
Tudo que Deus criou pensando em você
Alles, was Gott schuf, an dich denkend
Fez a Via Láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada fez a minha vida e te deu
Ohne an etwas zu denken, schuf er mein Leben und gab dich mir
Sem contar os dias que me faz morrer
Ohne die Tage zu zählen, die mich sterben lassen
Sem saber de ti, jogado a solidão
Ohne von dir zu wissen, der Einsamkeit ausgeliefert
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Teus sinais me confundem da cabeça aos pés
Deine Zeichen verwirren mich von Kopf bis Fuß
Mas por dentro eu te devoro
Aber innerlich verschlinge ich dich
Teu olhar não me diz exato quem tu és
Dein Blick sagt mir nicht genau, wer du bist
Mesmo assim eu te devoro
Trotzdem verschlinge ich dich
Te devoraria a qualquer preço
Ich würde dich zu jedem Preis verschlingen
Porque te ignoro ou te conheço
Weil ich dich ignoriere oder kenne
Quando chove ou quando faz frio
Wenn es regnet oder kalt wird
Noutro plano te devoraria, tal Caetano a Leonardo DiCaprio
In einer anderen Welt würde ich dich verschlingen, wie Caetano den Leonardo DiCaprio
É um milagre
Es ist ein Wunder
Tudo que Deus criou pensando em você
Alles, was Gott schuf, an dich denkend
Fez a Via Láctea, fez os dinossauros
Er schuf die Milchstraße, er schuf die Dinosaurier
Sem pensar em nada fez a minha vida e te deu
Ohne an etwas zu denken, schuf er mein Leben und gab dich mir
Sem contar os dias que me faz morrer
Ohne die Tage zu zählen, die mich sterben lassen
Sem saber de ti, jogado a solidão
Ohne von dir zu wissen, der Einsamkeit ausgeliefert
Mas se quer saber se eu quero outra vida
Aber wenn du wissen willst, ob ich ein anderes Leben will
Não, não
Nein, nein
Eu quero mesmo é viver pra esperar e esperar, devorar você
Ich will wirklich leben, um zu warten und zu warten, dich zu verschlingen
Eu quero mesmo é viver pra esperar e esperar, devorar você
Ich will wirklich leben, um zu warten und zu warten, dich zu verschlingen
Você, você
Dich, dich





Авторы: Djavan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.