Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itanhaém
curtindo
o
mar
Itanhaém,
genieße
das
Meer
Só
camaradagem,
sem
crocodilagem
Nur
Kameradschaft,
kein
Heuchelei
Praia,
mulheres,
a
brisa
no
olhar
Strand,
Frauen,
die
Brise
im
Blick
Só
sinceridade,
não
tem
camuflagem
Nur
Aufrichtigkeit,
keine
Tarnung
Desde
cedo
na
breja
Von
früh
an
beim
Bier
A
galera
à
vontade,
com
o
pé
na
areia
Die
Leute
entspannt,
mit
dem
Fuß
im
Sand
O
surf
rolando,
e
tem
mulher
no
esquema
Surfen
läuft,
und
Frauen
sind
dabei
'Tamo
de
bem
com
a
vida
Wir
verstehen
uns
mit
dem
Leben
Rapaziada
de
boa
Jungs
ganz
relaxed
Fumaça
e
uma
bola,
a
gente
fica
à
toa
Rauch
und
ein
Ball,
wir
chillen
einfach
O
som
vai
rolando,
assim
a
mente
voa
Die
Musik
läuft,
so
fliegt
der
Kopf
'Tamo
de
bem
com
a
vida
Wir
verstehen
uns
mit
dem
Leben
Itanhaém
curtindo
o
mar
Itanhaém,
genieße
das
Meer
Só
camaradagem,
sem
crocodilagem
Nur
Kameradschaft,
kein
Heuchelei
Praia,
mulheres,
a
brisa
no
olhar
Strand,
Frauen,
die
Brise
im
Blick
Só
sinceridade,
não
tem
camuflagem
Nur
Aufrichtigkeit,
keine
Tarnung
'Tamo
daquele
jeito
Wir
sind
wie
immer
A
noite
chegou
e
o
ambiente
é
perfeito
Die
Nacht
kommt
und
die
Atmosphäre
ist
perfekt
Em
sintonia
com
o
mar
e
o
vento
Im
Einklang
mit
Meer
und
Wind
Só
no
rolê
da
avenida
Nur
unterwegs
auf
der
Straße
Rapaziada
de
boa
Jungs
ganz
relaxed
Fumaça
e
uma
bola,
a
gente
fica
à
toa
Rauch
und
ein
Ball,
wir
chillen
einfach
O
som
vai
rolando,
assim
a
mente
voa
Die
Musik
läuft,
so
fliegt
der
Kopf
'Tamo
de
bem
com
a
vida
Wir
verstehen
uns
mit
dem
Leben
Itanhaém
curtindo
o
mar
Itanhaém,
genieße
das
Meer
Só
camaradagem,
sem
crocodilagem
Nur
Kameradschaft,
kein
Heuchelei
Praia,
mulheres
e
a
brisa
no
olhar
Strand,
Frauen
und
die
Brise
im
Blick
Só
sinceridade,
não
tem
camuflagem
Nur
Aufrichtigkeit,
keine
Tarnung
Desde
cedo
na
breja
Von
früh
an
beim
Bier
A
galera
à
vontade,
com
o
pé
na
areia
Die
Leute
entspannt,
mit
dem
Fuß
im
Sand
O
surf
rolando,
e
tem
mulher
no
esquema
Surfen
läuft,
und
Frauen
sind
dabei
'Tamo
de
bem
com
a
vida
Wir
verstehen
uns
mit
dem
Leben
Rapaziada
de
boa
Jungs
ganz
relaxed
Fumaça
e
uma
bola,
a
gente
fica
à
toa
Rauch
und
ein
Ball,
wir
chillen
einfach
O
som
vai
rolando,
assim
a
mente
voa
Die
Musik
läuft,
so
fliegt
der
Kopf
'Tamo
de
bem
com
a
vida
Wir
verstehen
uns
mit
dem
Leben
Itanhaém
curtindo
o
mar
Itanhaém,
genieße
das
Meer
Só
camaradagem,
sem
crocodilagem
Nur
Kameradschaft,
kein
Heuchelei
Praia,
mulheres
e
a
brisa
no
olhar
Strand,
Frauen
und
die
Brise
im
Blick
Só
sinceridade,
não
tem
camuflagem
Nur
Aufrichtigkeit,
keine
Tarnung
Itanhaém
curtindo
o
mar
Itanhaém,
genieße
das
Meer
Só
camaradagem,
sem
crocodilagem
Nur
Kameradschaft,
kein
Heuchelei
Praia,
mulheres
e
a
brisa
no
olhar
Strand,
Frauen
und
die
Brise
im
Blick
Só
sinceridade,
não
tem
camuflagem
Nur
Aufrichtigkeit,
keine
Tarnung
Itanhaém
curtindo
o
mar
Itanhaém,
genieße
das
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.