Maneva - Metamorfose Ambulante - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Metamorfose Ambulante - Ao Vivo - Manevaперевод на немецкий




Metamorfose Ambulante - Ao Vivo
Wandelnde Metamorphose - Live
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Ich bin lieber diese wandelnde Metamorphose
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Ich bin lieber diese wandelnde Metamorphose
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Eu quero dizer agora o oposto do que eu disse antes
Ich will jetzt das Gegenteil von dem sagen, was ich vorher gesagt habe
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Ich bin lieber diese wandelnde Metamorphose
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Sobre o que é o amor (sobre o que é o amor)
Darüber, was Liebe ist (darüber, was Liebe ist)
Sobre que eu nem sei quem sou
Darüber, dass ich nicht einmal weiß, wer ich bin
Se hoje eu sou estrela, amanhã se apagou
Wenn ich heute ein Stern bin, ist er morgen schon erloschen
Se hoje eu te odeio, amanhã lhe tenho amor
Wenn ich dich heute hasse, liebe ich dich morgen
Lhe tenho amor
Ich liebe dich
Lhe tenho horror
Ich verabscheue dich
Lhe faço amor
Ich mache Liebe mit dir
Eu sou um ator
Ich bin ein Schauspieler
É chato chegar a um objetivo num instante
Es ist langweilig, ein Ziel im Nu zu erreichen
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Ich bin lieber diese wandelnde Metamorphose
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Sobre o que é o amor (sobre o que é o amor)
Darüber, was Liebe ist (darüber, was Liebe ist)
Sobre o que eu nem sei quem sou
Darüber, dass ich nicht einmal weiß, wer ich bin
Se hoje eu sou estrela, amanhã se apagou
Wenn ich heute ein Stern bin, ist er morgen schon erloschen
Se hoje eu te odeio, amanhã lhe tenho amor
Wenn ich dich heute hasse, liebe ich dich morgen
Lhe tenho amor
Ich liebe dich
Lhe tenho horror
Ich verabscheue dich
Lhe faço amor
Ich mache Liebe mit dir
Eu sou um ator
Ich bin ein Schauspieler
Eu vou lhes dizer aquilo tudo que eu lhe disse antes
Ich werde euch all das sagen, was ich dir vorher gesagt habe
Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante
Ich bin lieber diese wandelnde Metamorphose
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha, velha, velha
Als diese alte, alte, alte
Velha opinião formada sobre tudo
Alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha, velha, velha
Als diese alte, alte, alte
Velha opinião formada sobre tudo
Alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Als diese alte, festgefahrene Meinung über alles zu haben





Авторы: Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.