Maneva - Meu Pai É Rastafari - перевод текста песни на русский

Meu Pai É Rastafari - Manevaперевод на русский




Meu Pai É Rastafari
Мой отец – растафарианец
Depois de três meses que minha mãe acabara de falecer
Спустя три месяца после смерти мамы
Recebi uma carta de quem eu pensei que nunca mais iria aparecer
Я получил письмо от того, кого, как я думал, больше никогда не увижу.
Quando li tinha palavras amargas
Когда я читал его, слова были горькими.
Podia sentir o papel ainda molhado de lágrimas ou coisa assim
Я чувствовал, что бумага всё ещё влажная от слёз или чего-то подобного.
A carta dizia assim
В письме было написано:
Cansei de São Paulo
Я устал от Сан-Паулу.
Resolvi mudar de estado
Решил сменить штат,
Pra poder espairecer
Чтобы развеяться.
Deixei meu cabelo crescer
Отпустил волосы,
A minha barba por fazer
Перестал бриться.
Não sabia se ia engordar
Не знал, потолстею я
Ou se ia emagrecer
Или похудею.
Até que pensei
Потом я подумал:
Como um cara da minha idade
«В моём возрасте,
Tive você com dezesseis
А ведь тебе уже шестнадцать,
Precisava de mais liberdade
Мне нужно больше свободы».
Subi num caminhão e sem direção
Я сел в грузовик и без какой-либо цели,
Como um covarde
Как трус,
Eu cheguei no Maranhão
Добыл до Мараньяна.
Aqui estava mais confiante e feliz
Здесь я чувствую себя увереннее и счастливее,
Com vários amigos
С кучей друзей,
Fazendo um reggae raiz
Играем настоящий регги.
Mandei essa carta
Я отправил это письмо,
Pra você não se espantar
Чтобы ты не удивился.
Aqui está meu endereço
Вот мой адрес,
Venha me visitar
Приезжай навестить меня.
Fui visitá-lo
Я поехал навестить его,
E ele estava bem mudado
И он очень изменился.
De cabelo rastafari
С дредами,
Enrolando um baseado
Крутил косяк.
Foi que eu percebi
И тут я понял,
Que ele estava mais lesado
Что он стал совсем другим.
Com ideias rebeldes
С бунтарскими идеями
Com o olho avermelhado
И покрасневшими глазами.
Perguntei por que tinha isso na mão
Я спросил, зачем ему это в руках,
Se quando eu usava
Ведь когда я пробовал,
Me diziam que não era bom
Мне говорили, что это плохо.
E respondeu, humildemente
И он ответил смиренно:
Faça sua cabeça
«Включи мозги
E se sente com a gente
И присаживайся к нам».
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец,
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец,
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец,
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец.
Cansei de São Paulo
Я устал от Сан-Паулу.
Resolvi mudar de estado
Решил сменить штат,
Pra poder espairecer
Чтобы развеяться.
Deixei meu cabelo crescer
Отпустил волосы,
A minha barba por fazer
Перестал бриться.
Não sabia se ia engordar
Не знал, потолстею я
Ou se ia emagrecer
Или похудею.
Até que pensei
Потом я подумал:
Como um cara da minha idade
«В моём возрасте,
Tive você com dezesseis
А ведь тебе уже шестнадцать,
Precisava de mais liberdade
Мне нужно больше свободы».
Subi num caminhão e sem direção
Я сел в грузовик и без какой-либо цели,
Como um covarde
Как трус,
Eu cheguei no Maranhão
Добыл до Мараньяна.
Aqui estava mais confiante e feliz
Здесь я чувствую себя увереннее и счастливее,
Com vários amigos
С кучей друзей,
Fazendo um reggae raiz
Играем настоящий регги.
Mandei essa carta
Я отправил это письмо,
Pra você não se espantar
Чтобы ты не удивился.
Aqui está meu endereço
Вот мой адрес,
Venha me visitar
Приезжай навестить меня.
Fui visitá-lo
Я поехал навестить его,
E ele estava bem mudado
И он очень изменился.
De cabelo rastafari
С дредами,
Enrolando um baseado
Крутил косяк.
Foi que eu percebi
И тут я понял,
Que ele estava mais lesado
Что он стал совсем другим.
Com ideias rebeldes
С бунтарскими идеями
Com o olho avermelhado
И покрасневшими глазами.
Perguntei por que tinha isso na mão
Я спросил, зачем ему это в руках,
Se quando eu usava
Ведь когда я пробовал,
Me diziam que não era bom
Мне говорили, что это плохо.
E respondeu, humildemente
И он ответил смиренно:
Faça sua cabeça
«Включи мозги
E se sente com a gente
И присаживайся к нам».
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец,
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец,
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец,
Meu pai é Rastafari
Мой отец растафарианец.





Авторы: Tales Mello De Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.