Meu Pai É Rastafari - Manevaперевод на русский
Depois
de
três
meses
que
minha
mãe
acabara
de
falecer
Спустя
три
месяца
после
смерти
мамы
Recebi
uma
carta
de
quem
eu
pensei
que
nunca
mais
iria
aparecer
Я
получил
письмо
от
того,
кого,
как
я
думал,
больше
никогда
не
увижу.
Quando
li
tinha
palavras
amargas
Когда
я
читал
его,
слова
были
горькими.
Podia
sentir
o
papel
ainda
molhado
de
lágrimas
ou
coisa
assim
Я
чувствовал,
что
бумага
всё
ещё
влажная
от
слёз
или
чего-то
подобного.
A
carta
dizia
assim
В
письме
было
написано:
Cansei
de
São
Paulo
Я
устал
от
Сан-Паулу.
Resolvi
mudar
de
estado
Решил
сменить
штат,
Pra
poder
espairecer
Чтобы
развеяться.
Deixei
meu
cabelo
crescer
Отпустил
волосы,
A
minha
barba
por
fazer
Перестал
бриться.
Não
sabia
se
ia
engordar
Не
знал,
потолстею
я
Ou
se
ia
emagrecer
Или
похудею.
Até
que
pensei
Потом
я
подумал:
Como
um
cara
da
minha
idade
«В
моём
возрасте,
Tive
você
com
dezesseis
А
ведь
тебе
уже
шестнадцать,
Precisava
de
mais
liberdade
Мне
нужно
больше
свободы».
Subi
num
caminhão
e
sem
direção
Я
сел
в
грузовик
и
без
какой-либо
цели,
Como
um
covarde
Как
трус,
Eu
cheguei
no
Maranhão
Добыл
до
Мараньяна.
Aqui
estava
mais
confiante
e
feliz
Здесь
я
чувствую
себя
увереннее
и
счастливее,
Com
vários
amigos
С
кучей
друзей,
Fazendo
um
reggae
raiz
Играем
настоящий
регги.
Mandei
essa
carta
Я
отправил
это
письмо,
Pra
você
não
se
espantar
Чтобы
ты
не
удивился.
Aqui
está
meu
endereço
Вот
мой
адрес,
Venha
me
visitar
Приезжай
навестить
меня.
Fui
visitá-lo
Я
поехал
навестить
его,
E
ele
estava
bem
mudado
И
он
очень
изменился.
De
cabelo
rastafari
С
дредами,
Enrolando
um
baseado
Крутил
косяк.
Foi
aí
que
eu
percebi
И
тут
я
понял,
Que
ele
estava
mais
lesado
Что
он
стал
совсем
другим.
Com
ideias
rebeldes
С
бунтарскими
идеями
Com
o
olho
avermelhado
И
покрасневшими
глазами.
Perguntei
por
que
tinha
isso
na
mão
Я
спросил,
зачем
ему
это
в
руках,
Se
quando
eu
usava
Ведь
когда
я
пробовал,
Me
diziam
que
não
era
bom
Мне
говорили,
что
это
плохо.
E
respondeu,
humildemente
И
он
ответил
смиренно:
Faça
sua
cabeça
«Включи
мозги
E
se
sente
com
a
gente
И
присаживайся
к
нам».
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец,
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец,
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец,
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец.
Cansei
de
São
Paulo
Я
устал
от
Сан-Паулу.
Resolvi
mudar
de
estado
Решил
сменить
штат,
Pra
poder
espairecer
Чтобы
развеяться.
Deixei
meu
cabelo
crescer
Отпустил
волосы,
A
minha
barba
por
fazer
Перестал
бриться.
Não
sabia
se
ia
engordar
Не
знал,
потолстею
я
Ou
se
ia
emagrecer
Или
похудею.
Até
que
pensei
Потом
я
подумал:
Como
um
cara
da
minha
idade
«В
моём
возрасте,
Tive
você
com
dezesseis
А
ведь
тебе
уже
шестнадцать,
Precisava
de
mais
liberdade
Мне
нужно
больше
свободы».
Subi
num
caminhão
e
sem
direção
Я
сел
в
грузовик
и
без
какой-либо
цели,
Como
um
covarde
Как
трус,
Eu
cheguei
no
Maranhão
Добыл
до
Мараньяна.
Aqui
estava
mais
confiante
e
feliz
Здесь
я
чувствую
себя
увереннее
и
счастливее,
Com
vários
amigos
С
кучей
друзей,
Fazendo
um
reggae
raiz
Играем
настоящий
регги.
Mandei
essa
carta
Я
отправил
это
письмо,
Pra
você
não
se
espantar
Чтобы
ты
не
удивился.
Aqui
está
meu
endereço
Вот
мой
адрес,
Venha
me
visitar
Приезжай
навестить
меня.
Fui
visitá-lo
Я
поехал
навестить
его,
E
ele
estava
bem
mudado
И
он
очень
изменился.
De
cabelo
rastafari
С
дредами,
Enrolando
um
baseado
Крутил
косяк.
Foi
aí
que
eu
percebi
И
тут
я
понял,
Que
ele
estava
mais
lesado
Что
он
стал
совсем
другим.
Com
ideias
rebeldes
С
бунтарскими
идеями
Com
o
olho
avermelhado
И
покрасневшими
глазами.
Perguntei
por
que
tinha
isso
na
mão
Я
спросил,
зачем
ему
это
в
руках,
Se
quando
eu
usava
Ведь
когда
я
пробовал,
Me
diziam
que
não
era
bom
Мне
говорили,
что
это
плохо.
E
respondeu,
humildemente
И
он
ответил
смиренно:
Faça
sua
cabeça
«Включи
мозги
E
se
sente
com
a
gente
И
присаживайся
к
нам».
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец,
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец,
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец,
Meu
pai
é
Rastafari
Мой
отец
– растафарианец.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.