Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moleque de Favela
Favela-Kind
Deixa
o
moleque
correr
Lass
den
Jungen
rennen
Deixa
o
menino
brincar
Lass
das
Kind
spielen
Dê
asas
para
voar
Gib
ihm
Flügel
zum
Fliegen
Mas
cuida
pra
não
se
envolver
se
ver
Aber
pass
auf,
dass
er
sich
nicht
verfängt,
wenn
er
sieht
Então
registre
moleque
ligeiro
Also
registriere,
flinker
Junge
Está
no
radinho
fazendo
dinheiro
Ist
im
Radio
und
macht
Geld
Não
tem
carteira,
mas
fez
seu
destino
Hat
keinen
Ausweis,
doch
schuf
sein
Schicksal
Rasgando
a
favela
na
fuga
de
moto
Reißt
durch
die
Favela
auf
der
Motorradflucht
Quem
vai
lhe
pegar?
Wer
wird
ihn
kriegen?
Mais
um
moleque
perdido
no
beco
Noch
ein
Junge,
verloren
in
der
Gasse
Jogava
bola
descalço,
o
chão
em
sua
face
o
fazia
feliz
Spielte
barfuß
Fußball,
der
Boden
in
seinem
Gesicht
machte
ihn
glücklich
E
nas
viagens
sonhava
em
ser
Bob
Marley
Und
auf
Reisen
träumte
er
davon,
Bob
Marley
zu
sein
E
nas
rimas
almejava
ser
o
Racionais
Und
in
Reimen
strebte
er
danach,
Racionais
zu
sein
Com
os
amigos
e
tal
cantando
um
fundo
de
quintal
Mit
Freunden
und
so,
singend
im
Hinterhof
Desandou
geral
na
escola
ele
anda
mal
Es
ging
bergab,
in
der
Schule
läuft’s
schlecht
E
a
vida
vai
voraz,
sempre
veloz
demais
Und
das
Leben
rast
unerbittlich,
immer
viel
zu
schnell
Quantas
famílias
já
perderam
a
paz
Wie
viele
Familien
haben
schon
den
Frieden
verloren
E
a
vida
vai
voraz,
sempre
veloz
demais
Und
das
Leben
rast
unerbittlich,
immer
viel
zu
schnell
Quantos
moleques
não
estão
entre
a
gente
mais
Wie
viele
Jungen
sind
nicht
mehr
unter
uns
E
a
vida
vai
voraz,
sempre
veloz
demais
Und
das
Leben
rast
unerbittlich,
immer
viel
zu
schnell
Quantas
famílias
já
perderam
a
paz
Wie
viele
Familien
haben
schon
den
Frieden
verloren
E
a
vida
vai
voraz,
sempre
veloz
demais
Und
das
Leben
rast
unerbittlich,
immer
viel
zu
schnell
Quantos
moleques
não
estão
entre
a
gente
mais
Wie
viele
Jungen
sind
nicht
mehr
unter
uns
Marcas
do
sofrimento,
realidade
perversa
Spuren
des
Leidens,
perverse
Realität
Enquanto
existem
sapatos
pisando
em
tapete
persa
Während
Schuhe
auf
Perserteppichen
treten
Num
mundo
globalizado,
onde
a
pobreza
nos
cerca
In
einer
globalisierten
Welt,
wo
Armut
uns
umgibt
Além
de
pilantras
fardados,
que
lutam
sua
própria
guerra
Neben
uniformierten
Gaunern,
die
ihren
eigenen
Krieg
führen
No
glamour
do
crime,
a
molecada
é
ligeira
Im
Glamour
des
Verbrechens,
die
Jugend
ist
schnell
Bem
armada,
de
campana
na
subida
da
ladeira
Gut
bewaffnet,
auf
der
Lauer
am
Hang
Está
longe
o
futuro
que
reflete
a
esperança
Die
Zukunft,
die
Hoffnung
spiegelt,
ist
weit
E
sem
poder
brincar
agora,
já
entrou
na
dança
Und
ohne
jetzt
spielen
zu
können,
ist
er
schon
im
Spiel
Barulho
de
bala
enquanto
ele
crescia
Schüsse
lärmten,
während
er
aufwuchs
Em
meio
ao
caos,
chorava
abafado,
fazia
a
sua
poesia
Mitten
im
Chaos
weinte
er
leise,
schrieb
seine
Poesie
Mostrando
a
dura
realidade
de
que
era
Zeigte
die
harte
Realität,
die
er
war
Um
soldado
destemido,
um
moleque
de
favela
Ein
furchtloser
Soldat,
ein
Favela-Kind
Vela
vela
vela
um
moleque
de
favela
vela
vela
Kerze
Kerze
Kerze
ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Vela
um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
vela
Kerze
ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Kerze
Um
moleque
de
favela
vela
vela
vela
vela
Ein
Favela-Kind
Kerze
Kerze
Kerze
Kerze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Sousa Oliveira, Tales Mello De Polli, Andre Neves Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.