Maneva - Moleque de Favela - перевод текста песни на русский

Moleque de Favela - Manevaперевод на русский




Moleque de Favela
Паренек из фавел
Deixa o moleque correr
Дай мальчишке побегать,
Deixa o menino brincar
Дай ребенку поиграть,
asas para voar
Дай ему крылья, чтобы взлететь,
Mas cuida pra não se envolver se ver
Но присмотри за ним, чтобы он не впутался во что-то плохое.
Então registre moleque ligeiro
Так что запомни, ловкий паренек,
Está no radinho fazendo dinheiro
Сейчас он на радио, зарабатывает деньги,
Não tem carteira, mas fez seu destino
Нет прав, но он сам выбрал свою судьбу,
Rasgando a favela na fuga de moto
Мчится по фавелам на мотоцикле,
Quem vai lhe pegar?
Кто его поймает?
Mais um moleque perdido no beco
Еще один потерянный мальчишка в переулке,
Jogava bola descalço, o chão em sua face o fazia feliz
Играл в футбол босиком, земля под ногами делала его счастливым,
E nas viagens sonhava em ser Bob Marley
И в своих мечтах он хотел быть Бобом Марли,
E nas rimas almejava ser o Racionais
А в своих рифмах стремился стать как Racionais,
Com os amigos e tal cantando um fundo de quintal
С друзьями и все такое, распевая песни во дворе,
Desandou geral na escola ele anda mal
Все пошло наперекосяк, в школе у него плохо идут дела.
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
А жизнь прожорлива, всегда слишком быстра,
Quantas famílias perderam a paz
Сколько семей уже потеряли покой,
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
А жизнь прожорлива, всегда слишком быстра,
Quantos moleques não estão entre a gente mais
Сколько мальчишек уже нет среди нас.
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
А жизнь прожорлива, всегда слишком быстра,
Quantas famílias perderam a paz
Сколько семей уже потеряли покой,
E a vida vai voraz, sempre veloz demais
А жизнь прожорлива, всегда слишком быстра,
Quantos moleques não estão entre a gente mais
Сколько мальчишек уже нет среди нас.
Marcas do sofrimento, realidade perversa
Следы страданий, жестокая реальность,
Enquanto existem sapatos pisando em tapete persa
Пока кто-то ходит по персидским коврам,
Num mundo globalizado, onde a pobreza nos cerca
В глобализованном мире, где нас окружает бедность,
Além de pilantras fardados, que lutam sua própria guerra
Помимо продажных в форме, которые ведут свою собственную войну.
No glamour do crime, a molecada é ligeira
В очаровании преступности, молодежь проворна,
Bem armada, de campana na subida da ladeira
Хорошо вооруженная, стоит на стреме на подъеме в гору,
Está longe o futuro que reflete a esperança
Далеко то будущее, которое отражает надежду,
E sem poder brincar agora, entrou na dança
И не имея возможности играть сейчас, он уже вступил в игру.
Barulho de bala enquanto ele crescia
Звуки выстрелов, пока он рос,
Em meio ao caos, chorava abafado, fazia a sua poesia
Среди хаоса, плакал, за stifled sobs, создавая свою поэзию,
Mostrando a dura realidade de que era
Показывал суровую реальность того, кем он был,
Um soldado destemido, um moleque de favela
Бесстрашный солдат, паренек из фавел.
Vela vela vela um moleque de favela vela vela
Береги береги береги паренька из фавел береги береги
Vela um moleque de favela vela vela vela vela
Береги паренька из фавел береги береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги береги
Um moleque de favela vela vela vela vela
Паренек из фавел береги береги береги береги





Авторы: Felipe De Sousa Oliveira, Tales Mello De Polli, Andre Neves Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.