Текст и перевод песни Maneva - Mundo Novo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
that
are
fucking
them
gentlemans
Damen,
die
sich
mit
diesen
Herren
vergnügen
Seja
bem-vindo
ao
Mundo
Novo!
Willkommen
in
der
Neuen
Welt!
Consciência
coletiva
para
o
Mundo
Novo
Kollektives
Bewusstsein
für
die
Neue
Welt
Que
é
para
viver
paz,
que
é
para
vibrar
paz
Um
Frieden
zu
leben,
um
Frieden
zu
schwingen
É
prazer,
é
construção,
é
alegria,
é
o
novo
Es
ist
Freude,
es
ist
Aufbau,
es
ist
Glück,
es
ist
das
Neue
É
voz
a
cantar
paz,
é
água
que
mata
a
sede
Es
ist
eine
Stimme,
die
Frieden
singt,
es
ist
Wasser,
das
den
Durst
stillt
É
pisar
descalço
no
chão
Barfuß
auf
dem
Boden
gehen
Com
saudades
de
um
tempo
bom
Sehnsucht
nach
einer
guten
Zeit
Se
o
destino
não
quis
assim
Wenn
das
Schicksal
es
nicht
so
wollte
Seja
sempre
você
pra
mim
Sei
immer
du
selbst
für
mich
Eleve
a
luz
que
te
traz
paz
Erhebe
das
Licht,
das
dir
Frieden
bringt
Na
tua
vida
um
amanhã
que
vai
ser
In
deinem
Leben
ein
Morgen,
das
sein
wird
Bem
melhor
do
que
ontem
Viel
besser
als
gestern
Melodias,
palavras
que
te
levam
além
do
horizonte
Melodien,
Worte,
die
dich
über
den
Horizont
hinaus
tragen
Que
é
pra
você
crescer,
que
é
pra
viver
melhor
Damit
du
wächst,
damit
du
besser
lebst
Na
tua
vida
um
amanhã
que
vai
ser
In
deinem
Leben
ein
Morgen,
das
sein
wird
Bem
melhor
do
que
ontem
Viel
besser
als
gestern
Melodias,
palavras
que
te
levam
além
do
horizonte
Melodien,
Worte,
die
dich
über
den
Horizont
hinaus
tragen
Que
é
pra
você
crescer,
que
é
pra
viver
melhor
Damit
du
wächst,
damit
du
besser
lebst
Consciência
coletiva
para
o
Mundo
Novo
Kollektives
Bewusstsein
für
die
Neue
Welt
Que
é
para
viver
paz,
que
é
para
vibrar
paz
Um
Frieden
zu
leben,
um
Frieden
zu
schwingen
É
prazer,
é
construção,
é
alegria,
é
o
novo
Es
ist
Freude,
es
ist
Aufbau,
es
ist
Glück,
es
ist
das
Neue
É
voz
a
cantar
paz,
é
água
que
mata
a
sede
Es
ist
eine
Stimme,
die
Frieden
singt,
es
ist
Wasser,
das
den
Durst
stillt
É
pisar
descalço
no
chão
Barfuß
auf
dem
Boden
gehen
Com
saudades
de
um
tempo
bom
Sehnsucht
nach
einer
guten
Zeit
Se
o
destino
não
quis
assim
Wenn
das
Schicksal
es
nicht
so
wollte
Seja
sempre
você
pra
mim
Sei
immer
du
selbst
für
mich
Eleve
a
luz
que
traz
paz
Erhebe
das
Licht,
das
dir
Frieden
bringt
Na
tua
vida
um
amanhã
que
vai
ser
In
deinem
Leben
ein
Morgen,
das
sein
wird
Bem
melhor
do
que
ontem
Viel
besser
als
gestern
Melodias,
palavras
que
te
levam
além
do
horizonte
Melodien,
Worte,
die
dich
über
den
Horizont
hinaus
tragen
Que
é
pra
você
crescer,
que
é
pra
viver
melhor
Damit
du
wächst,
damit
du
besser
lebst
Na
tua
vida
um
amanhã
que
vai
ser
In
deinem
Leben
ein
Morgen,
das
sein
wird
Bem
melhor
do
que
ontem
Viel
besser
als
gestern
Melodias,
palavras
que
te
levam
além
do
horizonte
Melodien,
Worte,
die
dich
über
den
Horizont
hinaus
tragen
Que
é
pra
você
crescer,
que
é
pra
viver
melhor
Damit
du
wächst,
damit
du
besser
lebst
Na
tua
vida
um
amanhã
que
vai
ser
In
deinem
Leben
ein
Morgen,
das
sein
wird
Bem
melhor
do
que
ontem...
Viel
besser
als
gestern...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo, Diego Mana De Andrade, Tercio De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.