Текст и перевод песни Maneva - Nossas Vozes: O Gigante Acordou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossas Vozes: O Gigante Acordou
Our Voices: The Giant Has Awakened
Vestido
de
verde
e
amarelo
Dressed
in
green
and
yellow
Sorriso
mais
belo,
eu
não
vou
gritar
gol
Most
beautiful
smile,
I
won't
scream
goal
Olho
pro
lado
e
vejo
um
ato
sincero
I
look
to
the
side
and
see
a
sincere
act
Gigante
acordou
The
giant
has
awakened
Deixamos
o
berço
esplendido
We
left
the
splendid
cradle
Talvez
foi
por
medo
o
poder
se
calou
Perhaps
it
was
out
of
fear
that
power
fell
silent
O
pão
foi
pra
uns
e
o
circo
pra
outros
Bread
was
for
some
and
the
circus
for
others
Não
importa
a
farra
acabou
It
doesn't
matter,
the
party
is
over
Transformaram
nossa
mãe
em
uma
puta
They
turned
our
mother
into
a
whore
Enquanto
os
filhos
ficam
na
disputa
While
the
children
remain
in
dispute
De
tetas
murchas
que
não
podem
amamentar
Of
withered
breasts
that
cannot
breastfeed
Uma
nação
que
padecia
muda
A
nation
that
suffered
mute
Mas
agora
ganhamos
as
ruas
But
now
we
have
taken
to
the
streets
O
inimigo
terá
que
nos
enfrentar
The
enemy
will
have
to
face
us
Mas
ele
é
safado
e
ardiloso
But
he
is
cunning
and
deceitful
Mistura
no
povo
quem
quer
badernar
Mixes
in
the
people
who
want
to
riot
Reprime
com
som
venenoso
Represses
with
poisonous
sound
Das
bombas
e
estouros
que
cortam
o
ar
Of
bombs
and
explosions
that
cut
through
the
air
Seremos
a
haste
e
a
bandeira
We
will
be
the
mast
and
the
flag
Que
sem
violência
irá
chacoalhar
That
without
violence
will
shake
Os
poderes
de
um
filho
bastardo
The
powers
of
a
bastard
son
Que
sempre
fingia
não
nos
escutar
Who
always
pretended
not
to
hear
us
Mas
nossas
vozes
serão
armas
nesta
luta
But
our
voices
will
be
weapons
in
this
fight
Os
nossos
corpos
terão
marcas
da
disputa
Our
bodies
will
bear
the
marks
of
the
dispute
Faremos
história,
verteremos
glória
We
will
make
history,
we
will
shed
glory
Para
nossos
filhos
desfrutar
For
our
children
to
enjoy
Mas
nossas
vozes
serão
armas
nesta
luta
But
our
voices
will
be
weapons
in
this
fight
Os
nossos
corpos
terão
marcas
da
disputa
Our
bodies
will
bear
the
marks
of
the
dispute
Faremos
história,
verteremos
glória
We
will
make
history,
we
will
shed
glory
Para
nossos
filhos
desfrutar
For
our
children
to
enjoy
Vestido
de
verde
e
amarelo
Dressed
in
green
and
yellow
Sorriso
mais
belo,
eu
não
vou
gritar
gol
Most
beautiful
smile,
I
won't
scream
goal
Olho
pro
lado
e
vejo
um
ato
sincero
I
look
to
the
side
and
see
a
sincere
act
Gigante
acordou
The
giant
has
awakened
Deixamos
o
berço
esplendido
We
left
the
splendid
cradle
Talvez
foi
por
medo
o
poder
se
calou
Perhaps
it
was
out
of
fear
that
power
fell
silent
O
pão
foi
pra
uns
e
o
circo
pra
outros
Bread
was
for
some
and
the
circus
for
others
Não
importa
a
farra
acabou
It
doesn't
matter,
the
party
is
over
Transformaram
nossa
mãe
em
uma
puta
They
turned
our
mother
into
a
whore
Enquanto
os
filhos
ficam
na
disputa
While
the
children
remain
in
dispute
De
tetas
murchas
que
não
podem
amamentar
Of
withered
breasts
that
cannot
breastfeed
Uma
nação
que
padecia
muda
A
nation
that
suffered
mute
Mas
agora
ganhamos
as
ruas
But
now
we
have
taken
to
the
streets
O
inimigo
terá
que
nos
enfrentar
The
enemy
will
have
to
face
us
Mas
ele
é
safado
e
ardiloso
But
he
is
cunning
and
deceitful
Mistura
no
povo
quem
quer
badernar
Mixes
in
the
people
who
want
to
riot
Reprime
com
som
venenoso
Represses
with
poisonous
sound
Das
bombas
e
estouros
que
cortam
o
ar
Of
bombs
and
explosions
that
cut
through
the
air
Seremos
a
haste
e
a
bandeira
We
will
be
the
mast
and
the
flag
Que
sem
violência
irá
chacoalhar
That
without
violence
will
shake
Os
poderes
de
um
filho
bastardo
The
powers
of
a
bastard
son
Que
sempre
fingia
não
nos
escutar
Who
always
pretended
not
to
hear
us
Mas
nossas
vozes
serão
armas
nesta
luta
But
our
voices
will
be
weapons
in
this
fight
Os
nossos
corpos
terão
marcas
da
disputa
Our
bodies
will
bear
the
marks
of
the
dispute
Faremos
história,
verteremos
glória
We
will
make
history,
we
will
shed
glory
Para
nossos
filhos
desfrutar
For
our
children
to
enjoy
Mas
nossas
vozes
serão
armas
nesta
luta
But
our
voices
will
be
weapons
in
this
fight
Os
nossos
corpos
terão
marcas
da
disputa
Our
bodies
will
bear
the
marks
of
the
dispute
Faremos
história,
verteremos
glória
We
will
make
history,
we
will
shed
glory
Para
nossos
filhos
desfrutar
For
our
children
to
enjoy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.