Maneva - Não Desista de Mim - перевод текста песни на немецкий

Não Desista de Mim - Manevaперевод на немецкий




Não Desista de Mim
Gib mich nicht auf
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Sob olhares, julgamentos, falta esclarecimento
Unter Blicken, Urteilen, fehlt Aufklärung
Que a doença é um momento de fraqueza
Dass Krankheit ein Moment der Schwäche ist
É a rotina dos becos, comércio dos violentos
Es ist die Routine der Gassen, Handel der Gewalttätigen
espaço pra que a intolerância cresça
Es gibt nur Raum, dass die Intoleranz wächst
São várias histórias de uma mãe que chora
Es sind viele Geschichten einer Mutter, die weint
Pela vida que é ceifada de um filho teu
Für das Leben, das deinem Kind genommen wird
Rezava horas e horas por um barulho
Betete stundenlang für ein Geräusch
De porta indicando que a noite acabara bem
Der Tür, die anzeigt, dass die Nacht gut endete
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Quando você adentra a porta, tento esconder o fato
Wenn du die Tür betrittst, versuche ich die Tatsache zu verbergen
Que em claro eu chorei a noite inteira
Dass ich in der Helle die ganze Nacht geweint habe
Se você pensa que é fácil não lembrar do passado
Wenn du denkst, es ist leicht, die Vergangenheit nicht zu vergessen
De criança que ia comigo na feira
Von dem Kind, das mit mir zum Markt ging
Mal você me olha, seu rosto não cora
Kaum schaust du mich an, dein Gesicht errötet nicht
Mesmo com todo esse escândalo eu te quero bem
Trotz all dieses Skandals wünsche ich dir Gutes
É sempre a mesma prosa, conversa dolorosa
Es ist immer dasselbe Gespräch, schmerzhafte Worte
Num abraço quase sempre me pedindo vem
In einer Umarmung, die mich fast immer bittet, zu kommen
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Com o bolso do avesso muitas vezes esqueço
Mit leeren Taschen vergesse ich oft
Que possuo um lar
Dass ich ein Zuhause habe
me basta um tropeço, e o fogo do desejo
Ein Stolpern reicht, und das Feuer der Begierde
vem me queimar desculpe mãe, mas caí mais uma vez
Brennt bereits in mir - Entschuldige Mutter, aber ich bin wieder gefallen
Desculpe mãe, eu prometi mas escravo ela me fez
Entschuldige Mutter, ich versprach es, aber sie machte mich zum Sklaven
As horas percorrem o espaço, mostram o vazio dos meus traços
Die Stunden durchqueren den Raum, zeigen die Leere meiner Spuren
O sol vai raiar a noite que durou pouco, emendo um dia no outro
Die Sonne wird aufgehen, die kurze Nacht, ich füge einen Tag an den anderen
O espelho a rabiscar abro a porta e vejo a minha sagrada chorar
Der Spiegel kritzelt, ich öffne die Tür und sehe meine Heilige weinen
Abro a porta e vejo a minha sagrada chorar
Ich öffne die Tür und sehe meine Heilige weinen
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein
Me segure não me deixe partir, por favor não desista de mim, não
Halt mich fest, lass mich nicht gehen, bitte gib mich nicht auf, nein
Me leve, não me deixe partir, não. Não desista de mim, não
Nimm mich mit, lass mich nicht gehen, nein. Gib mich nicht auf, nein





Авторы: Tales Mello De Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.