Текст и перевод песни Maneva - O Destino Não Quis - Acústico / Ao Vivo
O Destino Não Quis - Acústico / Ao Vivo
Destiny Wouldn't Let Us Be Together Forever - Acoustic / Live
O
destino
não
quis
a
gente
junto
pra
sempre
Destiny
wouldn't
let
us
be
together
forever
Mas
foi
um
privilégio
me
encontrar
com
você
But
it
was
a
privilege
to
meet
you
Tudo
aconteceu
tão
rápido
e
de
repente
Everything
happened
so
fast
and
suddenly
Mas
foi
suficiente
pra
eu
nunca
esquecer
But
it
was
enough
for
me
to
never
forget
Todas
as
risadas,
todas
as
falas
All
the
laughs,
all
the
talks
Não
foram
ensaiadas,
tinham
de
acontecer
They
weren't
rehearsed,
they
had
to
happen
As
minhas
lágrimas
não
foram
forjadas
My
tears
weren't
forced
Prefiro
o
sofrer
do
que
nunca
conhecer
I'd
rather
suffer
than
never
meet
you
Teu
olhar
bem
de
perto
e
a
força
do
teu
beijo
Your
gaze
up
close
and
the
strength
of
your
kiss
Esse
novo
perfume,
do
teu
cheiro
com
o
meu
This
new
scent,
of
your
smell
with
mine
Saiba
que
mudou
o
meu
velho
mundo
pra
sempre
Know
that
it
changed
my
old
world
forever
Se
eu
viver
outras
vidas,
vou
lembrar
de
você
If
I
live
other
lives,
I
will
remember
you
Imagino
momentos,
viajo
em
um
tempo
I
imagine
moments,
I
travel
through
time
Crio
uma
vida
em
que
estou
com
você
I
create
a
life
where
I'm
with
you
Me
sinto
lento,
triste
e
cinzento
I
feel
slow,
sad
and
gray
Quando
percebo
que
não
está
por
aqui
When
I
realize
you're
not
here
Mas
perto
vou
estar
But
I
will
be
near
Quando
lembrar
do
teu
grande
coração
When
I
remember
your
big
heart
E
até
sem
perceber
And
even
without
realizing
Que
mesmo
longe,
seremos
eu
e
você
That
even
far
away,
it
will
be
you
and
I
O
destino
não
quis
a
gente
junto
pra
sempre
Destiny
wouldn't
let
us
be
together
forever
Mas
foi
um
privilégio
me
encontrar
com
você
But
it
was
a
privilege
to
meet
you
Tudo
aconteceu
tão
rápido
e
de
repente
Everything
happened
so
fast
and
suddenly
Mas
foi
suficiente
pra
eu
nunca
esquecer
But
it
was
enough
for
me
to
never
forget
Todas
as
risadas,
todas
as
falas
All
the
laughs,
all
the
talks
Não
foram
ensaiadas,
tinham
de
acontecer
They
weren't
rehearsed,
they
had
to
happen
As
minhas
lágrimas
não
foram
forjadas
My
tears
weren't
forced
Prefiro
o
sofrer
do
que
nunca
conhecer
I'd
rather
suffer
than
never
meet
you
Teu
olhar
bem
de
perto
e
a
força
do
teu
beijo
Your
gaze
up
close
and
the
strength
of
your
kiss
Esse
novo
perfume,
do
teu
cheiro
com
o
meu
This
new
scent,
of
your
smell
with
mine
Saiba
que
mudou
o
meu
velho
mundo
pra
sempre
Know
that
it
changed
my
old
world
forever
Se
eu
viver
outras
vidas,
vou
lembrar
de
você
If
I
live
other
lives,
I
will
remember
you
Imagino
momentos,
viajo
em
um
tempo
I
imagine
moments,
I
travel
through
time
Crio
uma
vida
em
que
estou
com
você
I
create
a
life
where
I'm
with
you
Me
sinto
lento,
triste
e
cinzento
I
feel
slow,
sad
and
gray
Quando
percebo
que
não
está
por
aqui
When
I
realize
you're
not
here
Mas
perto
vou
estar
But
I
will
be
near
Quando
lembrar
do
teu
grande
coração
When
I
remember
your
big
heart
E
até
sem
perceber
And
even
without
realizing
Que,
mesmo
longe,
seremos
eu
e
você
That,
even
far
away,
it
will
be
you
and
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.