Maneva - O Destino Não Quis - Ao Vivo Em São Paulo - перевод текста песни на немецкий

O Destino Não Quis - Ao Vivo Em São Paulo - Manevaперевод на немецкий




O Destino Não Quis - Ao Vivo Em São Paulo
Das Schicksal wollte nicht - Live in São Paulo
O destino não quis a gente junto pra sempre
Das Schicksal wollte nicht, dass wir für immer zusammen sind
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Aber es war ein Privileg, dir begegnet zu sein
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Alles geschah so schnell und plötzlich
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Aber es war genug, um es nie zu vergessen
Todas risadas, todas as falas
All das Lachen, all die Gespräche
Não foram ensaiadas, tinham de acontecer
Waren nicht einstudiert, sie mussten geschehen
As minhas lágrimas não foram forjadas
Meine Tränen waren nicht gespielt
Prefiro sofrer, do que nunca conhecer
Lieber leide ich, als dich nie gekannt zu haben
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Deinen Blick ganz nah und die Kraft deines Kusses
Esse novo perfume do teu cheiro com o meu
Dieser neue Duft deines Geruchs mit meinem
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Wisse, dass du meine alte Welt für immer verändert hast
Se eu viver outras vidas, vou lembrar de você
Wenn ich andere Leben lebe, werde ich mich an dich erinnern
Imagino momentos, viajo em um tempo
Ich stelle mir Momente vor, reise in einer Zeit
Crio uma vida em que estou com você
Erschaffe ein Leben, in dem ich mit dir bin
Me sinto lento, triste e cinzento
Ich fühle mich langsam, traurig und grau
Quando percebo que não está por aqui
Wenn ich bemerke, dass du nicht hier bist
Mais perto vou estar
Näher werde ich sein
Quando lembrar do teu grande coração
Wenn ich mich an dein großes Herz erinnere
E até sem perceber
Und sogar ohne es zu merken
Que mesmo longes, seremos eu e você
Dass wir auch in der Ferne ich und du sein werden
O destino não quis a gente junto pra sempre
Das Schicksal wollte nicht, dass wir für immer zusammen sind
Mas foi um privilégio me encontrar com você
Aber es war ein Privileg, dir begegnet zu sein
Tudo aconteceu tão rápido e de repente
Alles geschah so schnell und plötzlich
Mas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Aber es war genug, um es nie zu vergessen
Todas risadas, todas as falas
All das Lachen, all die Gespräche
Não foram ensaiadas, tinham de acontecer
Waren nicht einstudiert, sie mussten geschehen
As minhas lágrimas não foram forjadas
Meine Tränen waren nicht gespielt
Prefiro sofrer, do que nunca conhecer
Lieber leide ich, als dich nie gekannt zu haben
Teu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Deinen Blick ganz nah und die Kraft deines Kusses
Esse novo perfume do teu cheiro com o meu
Dieser neue Duft deines Geruchs mit meinem
Saiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Wisse, dass du meine alte Welt für immer verändert hast
Se eu viver outras vidas, vou lembrar de você
Wenn ich andere Leben lebe, werde ich mich an dich erinnern
Imagino momentos, viajo em um tempo
Ich stelle mir Momente vor, reise in einer Zeit
Crio uma vida em que estou com você
Erschaffe ein Leben, in dem ich mit dir bin
Me sinto lento, triste e cinzento
Ich fühle mich langsam, traurig und grau
Quando percebo que não está por aqui
Wenn ich bemerke, dass du nicht hier bist
Mais perto vou estar
Näher werde ich sein
Quando lembrar do teu grande coração
Wenn ich mich an dein großes Herz erinnere
E até sem perceber
Und sogar ohne es zu merken
Que mesmo longe seremos eu e você
Dass wir auch weit entfernt ich und du sein werden





Авторы: Tales Mello De Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.