Maneva - Pé Na Areia (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Maneva - Pé Na Areia (Ao Vivo)




Pé Na Areia (Ao Vivo)
Fuß im Sand (Live)
Vamos, amor
Komm, Liebling
Vamos curtir, bora pra beira do mar
Lass uns genießen, ab ans Meer
Vamos pra onde fazendo mais calor
Gehen wir dorthin, wo es am wärmsten ist
E ninguém pode nos achar
Und niemand uns finden kann
Bora viver (viver)
Lass uns leben (leben)
Você e eu agora, eu e você (você)
Du und ich jetzt, ich und du (du)
Vamos pra onde tudo pode acontecer
Gehen wir dorthin, wo alles passieren kann
Inclusive, nada
Inklusive, nichts
Nada pode ser melhor do que a gente junto, nós dois
Nichts kann besser sein, als wir zusammen, wir zwei
Mil ideias e uma história de amor e o assunto é nós dois
Tausend Ideen und eine Liebesgeschichte und das Thema sind wir zwei
Dois amantes namorando na beira da praia, iá, iá, iá,
Zwei Liebende, die sich am Strand liebkosen, ia, ia, ia, ia
Nada pode ser melhor pra gente se amar
Nichts kann besser sein, damit wir uns lieben
na areia (pé na areia) a caipirinha
Fuß im Sand (Fuß im Sand), die Caipirinha
Água de coco (coco), a cervejinha
Kokoswasser (Kokos), das Bierchen
na areia (pé na areia), água de coco
Fuß im Sand (Fuß im Sand), Kokoswasser
Beira do mar
Meeresufer
na areia (pé na areia), a caipirinha
Fuß im Sand (Fuß im Sand), die Caipirinha
Água de coco (coco), a cervejinha
Kokoswasser (Kokos), das Bierchen
na areia (pé na areia), água de coco
Fuß im Sand (Fuß im Sand), Kokoswasser
Beira do mar
Meeresufer
Vamos, meus amores
Los, meine Lieben
Vamos, meus amores
Los, meine Lieben
Vem!
Komm!
Vamos, amor
Komm, Liebling
Vamos curtir, bora pra beira do mar
Lass uns genießen, ab ans Meer
Vamos pra onde está fazendo mais calor
Gehen wir dorthin, wo es am wärmsten ist
E ninguém pode nos achar
Und niemand uns finden kann
Bora viver (viver)
Lass uns leben (leben)
Você e eu agora, eu e você (você)
Du und ich jetzt, ich und du (du)
Vamos pra onde tudo pode acontecer
Gehen wir dorthin, wo alles passieren kann
Inclusive, nada
Inklusive, nichts
Nada pode ser melhor do que a gente junto, nós dois
Nichts kann besser sein, als wir zusammen, wir zwei
Mil ideias e uma história de amor e o assunto é nós dois
Tausend Ideen und eine Liebesgeschichte und das Thema sind wir zwei
Dois amantes namorando na beira da praia, iá, iá, iá,
Zwei Liebende, die sich am Strand liebkosen, ia, ia, ia, ia
Nada pode ser melhor pra gente se amar
Nichts kann besser sein, damit wir uns lieben
Como é que é?
Wie bitte?
na areia (pé na areia), a caipirinha
Fuß im Sand (Fuß im Sand), die Caipirinha
Água de coco, a cervejinha
Kokoswasser, das Bierchen
na areia (pé na areia), água de coco
Fuß im Sand (Fuß im Sand), Kokoswasser
Beira do mar
Meeresufer
na areia (pé na areia), a caipirinha
Fuß im Sand (Fuß im Sand), die Caipirinha
Água de coco, a cervejinha
Kokoswasser, das Bierchen
na areia (pé na areia), água de coco
Fuß im Sand (Fuß im Sand), Kokoswasser
Beira do mar
Meeresufer
Esse mostro da guitarra, Felipe Souza!
Dieses Monster an der Gitarre, Felipe Souza!
Eu quero ouvir tudo virar reggae
Ich will hören, wie alles zu Reggae wird
na areia (pé na areia), a caipirinha
Fuß im Sand (Fuß im Sand), die Caipirinha
Água de coco, a cervejinha
Kokoswasser, das Bierchen
na areia (pé na areia), água de coco
Fuß im Sand (Fuß im Sand), Kokoswasser
Beira do mar
Meeresufer
na areia (pé na areia), a caipirinha
Fuß im Sand (Fuß im Sand), die Caipirinha
Água de coco, a cervejinha
Kokoswasser, das Bierchen
na areia (pé na areia), água de coco
Fuß im Sand (Fuß im Sand), Kokoswasser
Beira do mar
Meeresufer





Авторы: Cauique, Diogo Leite, Rodrigo Leite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.