Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rezei
pra
agradecer
que
estou
bem
Ich
betete,
um
zu
danken,
dass
es
mir
gut
geht
Confesso,
eu
sou
capaz
de
me
encantar
Ich
gestehe,
ich
kann
mich
verzaubern
lassen
Com
os
sons
que
compõem
este
amanhecer
Von
den
Klängen,
die
diesen
Sonnenaufgang
gestalten
Trilha
sonora
do
meu
bem
estar
Soundtrack
meines
Wohlbefindens
Fecho
os
olhos,
sinto
o
sol
me
aquecer
Ich
schließe
die
Augen,
fühle
die
Sonne
mich
erwärmen
Relembro
alguns
momentos
que
passaram
Erinnere
mich
an
Momente,
die
vergangen
sind
Lembro
o
som
que
foi
fiel
em
me
dizer
Erinnere
mich
an
den
Klang,
der
mir
treu
sagte
Pode
acender
Du
kannst
entzünden
Rezei
também
pra
ver
se
você
vem
Ich
betete
auch,
ob
du
kommst
Eu
nunca
vou
cansar
de
te
esperar
Ich
werde
nie
müde,
auf
dich
zu
warten
O
tempo
não
é
aliado
de
nós
dois
Die
Zeit
ist
kein
Verbündeter
von
uns
beiden
Correndo
ele
insiste
em
passar
Laufend
besteht
sie
darauf
zu
vergehen
E
a
vida
veio
me
presentear
Und
das
Leben
hat
mich
beschenkt
Com
a
vida
que
sempre
sonhei
levar
Mit
dem
Leben,
von
dem
ich
immer
träumte
Poder
ter
o
que
o
mundo
carece
ter
Zu
haben,
was
der
Welt
fehlt
Fazer
o
bem
sem
injustiças,
ter
a
paz,
benção
divina
Gutes
tun
ohne
Ungerechtigkeit,
Frieden
haben,
göttlicher
Segen
O
amor,
tem
que
ser
nosso
pastor
Liebe,
sie
muss
unser
Hirte
sein
Ser
feliz
sem
a
preguiça
de
um
dia
ter
cobiça
Glücklich
sein
ohne
die
Faulheit,
eines
Tages
Gier
De
conquistar
teu
coração
Zu
haben,
dein
Herz
zu
erobern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.