Текст и перевод песни Maneva - Ruínas - Acústico / Ao Vivo
Ruínas - Acústico / Ao Vivo
Ruinas - Acoustic / Live
O
que
haverá
depois
das
ruínas
entre
outras
coisas
What
will
be
after
the
ruins
among
other
things
A
vida
passa
não
vai
te
esperar
Life
goes
on,
it
won't
wait
for
you
No
calor
da
estrada,
eu
sei
In
the
heat
of
the
road,
I
know
Há
motivos
de
sobra
quantos
já
não
pensou
There
are
more
than
enough
reasons
why
I
haven't
thought
about
it
Diz
que
pensou
em
fraquejar
He
says
he
thought
about
giving
up
Meus
pés
no
chão
My
feet
on
the
ground
A
mente
viajando
pra
longe
My
mind
traveling
far
away
Tentando
entender
quanto
é
preciso
caminhar
Trying
to
understand
how
much
I
need
to
walk
Ah
tentar
mais
uma
vez
Ah,
trying
again
Se
o
que
a
gente
tem
é
esperança
disso
aqui
mudar
If
what
we
have
is
hope
that
this
will
change
Oh
meu
Deus,
vento
sopra
Oh
my
God,
wind
blows
E
leva
o
barco
se
a
força
no
remo
faltar
And
takes
the
boat
if
the
strength
in
the
oar
is
lacking
Pelo
amor,
eu
que
já
não
sou
merecedor
For
love,
I,
who
am
no
longer
deserving
Peço
pelo
meus
e
tantos
que
no
mundo
chegou
I
ask
for
my
people
and
many
who
have
come
into
the
world
De
ruína,
poucos
são
os
que
plantam
amor
From
ruins,
few
are
those
who
plant
love
Sobra
cinzas,
ódio
no
olhar
do
opressor
There
are
ashes
left,
hatred
in
the
eyes
of
the
oppressor
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
While
man
makes
weapons
to
kill
us
Eu
vou
cantar
I
will
sing
Liberdade
pra
gente
sonhar
Freedom
for
us
to
dream
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
While
man
makes
weapons
to
kill
us
Eu
vou
cantar
I
will
sing
Liberdade
pra
gente
sonhar
Freedom
for
us
to
dream
Ei,
moleque,
de
verdade
abre
o
olho
e
fica
esperto
Hey,
kid,
really
open
your
eyes
and
be
smart
Há
momentos
que
o
melhor
é
não
manter
ninguém
por
perto
There
are
times
when
it's
best
not
to
keep
anyone
close
São
ideias,
são
conselhos
que
não
servem
pra
você
They
are
ideas,
they
are
advices
that
don't
work
for
you
Você
tem
que
plantar
o
amor
para
poder
ver
ele
nascer
You
have
to
plant
love
in
order
to
see
it
grow
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
While
man
makes
weapons
to
kill
us
Nossa
vida
da
motivos
para
tu
continuar
a
cantar
Our
life
gives
us
reasons
for
you
to
keep
singing
Nossa
liberdade,
eu
sei,
não
é
feita
pra
sonhar
Our
freedom,
I
know,
isn't
made
to
dream
Ela
é
a
realidade
que
nos
leva
a
algum
lugar
It's
the
reality
that
takes
us
somewhere
Atitudes
sinceras
Sincere
attitudes
Amenizam
as
feras
que
cortam
a
coragem
do
povo
Ease
the
beasts
that
cut
the
courage
of
the
people
Histórias
mostraram
que
muitos
lutaram
Histories
have
shown
that
many
have
fought
Pela
liberdade
de
todos
For
everyone's
freedom
Ditaduras
armadas
Armed
dictatorships
Crime
organizado
pra
mim
são
todos
iguais
Organized
crime
for
me
are
all
the
same
Opressores
mudam
sua
forma
Oppressors
change
their
form
Mas
sei
que
não
querem
legados
de
paz
But
I
know
they
don't
want
legacies
of
peace
Atitudes
sinceras
Sincere
attitudes
Amenizam
as
feras
que
cortam
a
coragem
do
povo
Ease
the
beasts
that
cut
the
courage
of
the
people
Histórias
mostraram
que
muitos
lutaram
Histories
have
shown
that
many
have
fought
Pela
liberdade
de
todos
For
everyone's
freedom
Ditaduras
armadas
Armed
dictatorships
Crime
organizado
pra
mim
são
todos
iguais
Organized
crime
for
me
are
all
the
same
Opressores
mudam
sua
forma
Oppressors
change
their
form
Mas
sei
que
não
querem
legados
de
paz
But
I
know
they
don't
want
legacies
of
peace
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
While
man
makes
weapons
to
kill
us
Eu
vou
cantar
I
will
sing
Liberdade
pra
gente
sonhar
Freedom
for
us
to
dream
Enquanto
o
Homem
faz
armas
pra
nos
matar
While
man
makes
weapons
to
kill
us
Eu
vou
cantar
I
will
sing
Liberdade
pra
gente
sonhar
Freedom
for
us
to
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli, Andre Neves Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.