Maneva - Ruínas - перевод текста песни на немецкий

Ruínas - Manevaперевод на немецкий




Ruínas
Ruinen
Sabe
Weißt du
O que haverá depois das ruínas
Was nach den Ruinen kommen wird
Entre outras coisas
Unter anderem
A vida passa, não vai te esperar
Das Leben vergeht, es wartet nicht auf dich
No calor da estrada, eu sei
In der Hitze der Straße, ich weiß
motivos de sobra
Gibt es Gründe genug
Quantos não pensou
Wie viele dachten schon
Diz que pensou em fraquejar
Sagst, du dachtest ans Aufgeben
Meus pés no chão
Meine Füße auf dem Boden
A mente viajando pra longe
Der Geist reist weit weg
Tentando entender
Versucht zu verstehen
O quanto é preciso caminhar
Wie viel Weg noch vor uns liegt
Ah, vem tentar mais uma vez
Ah, versuch es noch einmal
Se o que a gente tem
Wenn das, was wir haben
É esperança disso aqui mudar
Die Hoffnung ist, dass sich das hier ändert
Vento vai, ó meu Deus
Wind geht, oh mein Gott
O vento sopra e leva o barco
Der Wind weht und nimmt das Boot mit
Se a força no remo faltar
Wenn die Kraft im Paddel fehlt
Pelo amor
Bei der Liebe
Eu que não sou merecedor
Ich, der ich es nicht verdient habe
Peço pelo meu
Bitte für mich
E tantos que no mundo chegou
Und so viele, die auf der Welt ankamen
De ruínas
Von Ruinen
Poucos são os que plantam amor
Wenige pflanzen Liebe
Sobra as cinzas
Übrig bleibt Asche
Ódio no olhar do opressor
Hass im Blick des Unterdrückers
Enquanto o homem faz
Während der Mensch
Armas pra nos matar
Waffen baut, um uns zu töten
Eu vou cantar ah, ah, ah
Werde ich singen ah, ah, ah
Liberdade pra gente sonhar
Freiheit, damit wir träumen können
Enquanto o homem faz
Während der Mensch
Armas pra nos matar
Waffen baut, um uns zu töten
Eu vou cantar ah, ah, ah
Werde ich singen ah, ah, ah
Liberdade pra gente sonhar
Freiheit, damit wir träumen können
Ei, moleque, de verdade, abre o olho e fica esperto
Hey, Junge, echt jetzt, mach die Augen auf und sei wachsam
momentos que o melhor é não manter ninguém por perto
Es gibt Momente, da ist es besser, niemanden nah bei dir zu haben
São ideias, são conselhos que não servem pra você
Das sind Ideen, Ratschläge, die dir nicht helfen
Você tem que plantar o amor pra poder ver ele nascer
Du musst Liebe pflanzen, um sie wachsen zu sehen
Enquanto o homem faz armas para nos matar
Während der Mensch Waffen baut, um uns zu töten
Nossa vida motivos para tu continuar a cantar
Unser Leben gibt Gründe, weiter zu singen
Nossa liberdade, eu sei, não é feita pra sonhar
Unsere Freiheit, ich weiß, ist nicht zum Träumen da
Ela é a realidade que nos leva a algum lugar
Sie ist die Realität, die uns irgendwohin führt
Atitudes sinceras
Aufrichtige Taten
Amenizam as feras que cortam a coragem do povo
Besänftigen die Bestien, die den Mut des Volkes zerschneiden
Histórias mostraram
Geschichten zeigten
Que muitos lutaram pela liberdade de todos
Dass viele für die Freiheit aller kämpften
Ditaduras armadas
Bewaffnete Diktaturen
Crime organizado pra mim são todos iguais
Organisiertes Verbrechen, für mich sind sie alle gleich
Opressores mudam sua forma
Unterdrücker ändern ihre Form
Mas sei que não querem legados de paz
Doch ich weiß, sie wollen kein Erbe des Friedens
Atitudes sinceras
Aufrichtige Taten
Amenizam as feras que cortam a coragem do povo
Besänftigen die Bestien, die den Mut des Volkes zerschneiden
Histórias mostraram
Geschichten zeigten
Que muitos lutaram pela liberdade de todos
Dass viele für die Freiheit aller kämpften
Ditaduras armadas
Bewaffnete Diktaturen
Crime organizado pra mim são todos iguais
Organisiertes Verbrechen, für mich sind sie alle gleich
Opressores mudam sua forma
Unterdrücker ändern ihre Form
Mas sei que não querem legados de paz
Doch ich weiß, sie wollen kein Erbe des Friedens
Enquanto o homem faz
Während der Mensch
Armas pra nos matar
Waffen baut, um uns zu töten
Eu vou cantar ah, ah, ah
Werde ich singen ah, ah, ah
Liberdade pra gente sonhar
Freiheit, damit wir träumen können
Enquanto o homem faz
Während der Mensch
Armas pra nos matar
Waffen baut, um uns zu töten
Eu vou cantar ah, ah, ah
Werde ich singen ah, ah, ah
Liberdade pra gente sonhar
Freiheit, damit wir träumen können
Enquanto o homem faz
Während der Mensch
Armas pra nos matar
Waffen baut, um uns zu töten
Eu vou cantar ah, ah, ah
Werde ich singen ah, ah, ah
Liberdade pra gente sonhar
Freiheit, damit wir träumen können
Enquanto o homem faz
Während der Mensch
Armas pra nos matar
Waffen baut, um uns zu töten
Eu vou cantar ah, ah, ah
Werde ich singen ah, ah, ah
Liberdade pra gente sonhar
Freiheit, damit wir träumen können





Авторы: Antonio Valdez Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.