Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sozinho - Ao Vivo
Sozinho - Live
Chamar
uma
das
novas
vozes
Rufe
eine
der
neuen
Stimmen
Da
música
brasileira
Der
brasilianischen
Musik
A
nova
voz
da
música
brasileira
Die
neue
Stimme
der
brasilianischen
Musik
Ana
Gabriela!
Ana
Gabriela!
Às
vezes,
no
silêncio
da
noite
Manchmal
in
der
Stille
der
Nacht
Eu
fico
imaginando
nós
dois
Stelle
ich
mir
uns
beide
vor
Eu
fico
ali
sonhando
acordado
Träume
ich
wach
und
füge
zusammen
Juntando
o
antes,
o
agora
e
o
depois
Das
Davor,
das
Jetzt
und
das
Danach
Por
que
você
me
deixa
tão
solto?
Warum
lässt
du
mich
so
los?
Por
que
você
não
cola
em
mim?
Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir?
Tô
me
sentindo
muito
sozinho
Ich
fühle
mich
so
einsam
Não
sou,
nem
quero
ser
o
seu
dono
Ich
bin
nicht
und
will
nicht
dein
Besitzer
sein
É
que
um
carinho,
às
vezes,
cai
bem
(cai
bem)
Nur
dass
Zärtlichkeit
manchmal
gut
tut
(gut
tut)
Eu
tenho
os
meus
segredos
e
planos
(e
aí?
Secretos)
Ich
habe
meine
Geheimnisse
und
Pläne
(na
und?
Geheimnisse)
Só
abro
pra
você,
mais
ninguém
Öffne
sie
nur
dir,
sonst
niemandem
Por
que
você
me
esquece
e
some?
Warum
vergisst
du
mich
und
verschwindest?
E
se
eu
me
interessar
por
alguém?
Was,
wenn
ich
Interesse
an
jemandem
habe?
E
se
ela,
de
repente,
me
ganha?
Was,
wenn
sie
mich
plötzlich
gewinnt?
Quando
a
gente
gosta,
é
claro
que
a
gente
cuida
Wenn
man
jemanden
mag,
kümmert
man
sich
natürlich
Fala
que
me
ama,
só
que
é
da
boca
pra
fora
Sagst,
du
liebst
mich,
doch
nur
leere
Worte
Ou
você
me
engana,
ou
não
está
madura
Entweder
täuschst
du
mich
oder
bist
nicht
reif
Iê-iê-iê-iê-iê,
onde
está
você
agora?
Iê-iê-iê-iê-iê,
wo
bist
du
jetzt?
Vem
comigo,
Ana
Komm
mit,
Ana
Cola
aqui
na
frente,
aqui
na
frente
memo'!
Bleib
hier
vorne,
genau
hier
vorne!
Quando
a
gente
gosta,
é
claro
que
a
gente
cuida
Wenn
man
jemanden
mag,
kümmert
man
sich
natürlich
Fala
que
me
ama,
só
que
é
da
boca
pra
fora
Sagst,
du
liebst
mich,
doch
nur
leere
Worte
Ou
você
me
engana,
ou
não
está
madura
Entweder
täuschst
du
mich
oder
bist
nicht
reif
Iê-iê-iê-iê-iê,
onde
está
você
agora?
Iê-iê-iê-iê-iê,
wo
bist
du
jetzt?
Onde
está
você
agora?
Wo
bist
du
jetzt?
Onde
está
você
agora?
Wo
bist
du
jetzt?
Onde
está
você
agora?
Wo
bist
du
jetzt?
Muito
barulho,
Ana
Gabriela!
So
viel
Lärm,
Ana
Gabriela!
Valeu,
São
Paulo!
Danke,
São
Paulo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peninha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.