Текст и перевод песни Maneva - Tempo de Paz
Tempo de Paz
Time of Peace
Cultivei
no
espírito
os
princípios
da
paz
I
cultivated
the
principles
of
peace
in
spirit
Minha
consciência
limpa
sempre
valeu
mais
My
clean
conscience
was
always
worth
more
Ainda
jovem
e
sozinho
pude
perceber
Still
young
and
alone,
I
was
able
to
realize
As
pessoas
sempre
serão
o
que
elas
querem
ser
People
will
always
be
what
they
want
to
be
A
imposição
das
suas
vontades
não
agrega
valor
The
imposition
of
their
wills
adds
no
value
Todas
conquistas
devem
ser
erguidas
pelo
amor
All
conquests
must
be
built
by
love
Todas
conquistas
pelo
medo
não
nos
dão
sabor
All
conquests
by
fear
give
us
no
flavor
Como
castelos
de
areia
são
frágeis
e
sem
cor
Like
sandcastles,
they
are
fragile
and
colorless
Fico
a
pensar
no
tempo
da
inocência
nossa
essência
era
brincar
I
keep
thinking
about
the
time
of
innocence,
our
essence
was
to
play
Uma
lembrança,
o
grito
que
me
permite
sonhar
A
memory,
the
cry
that
allows
me
to
dream
Que
um
dia
esse
tempo
de
alegria
irá
voltar
That
one
day
this
time
of
joy
will
return
Já
sei
lidar
I
already
know
how
to
deal
Com
a
saudade
que
pra
todo
sempre
irá
ficar
With
the
longing
that
will
always
remain
Nunca
me
diga
que
eu
não
poderei
me
resgatar
Never
tell
me
that
I
cannot
redeem
myself
Renovo
sempre
a
minha
capacidade
para
amar
I
always
renew
my
capacity
to
love
Só
desse
jeito
sei
que
eu
irei
continuar
That's
the
only
way
I
know
I
will
continue
Cultivei
no
espírito
os
princípios
da
paz
I
cultivated
the
principles
of
peace
in
spirit
Minha
consciência
limpa
sempre
valeu
mais
My
clean
conscience
was
always
worth
more
Ainda
jovem
e
sozinho
pude
perceber
Still
young
and
alone,
I
was
able
to
realize
As
pessoas
sempre
serão
o
que
elas
querem
ser
People
will
always
be
what
they
want
to
be
A
imposição
das
suas
vontades
não
agrega
valor
The
imposition
of
their
wills
adds
no
value
Todas
conquistas
devem
ser
erguidas
pelo
amor
All
conquests
must
be
built
by
love
Todas
conquistas
pelo
medo
não
nos
dão
sabor
All
conquests
by
fear
give
us
no
flavor
Como
castelos
de
areia
são
frágeis
e
sem
cor
Like
sandcastles,
they
are
fragile
and
colorless
Fico
a
pensar
no
tempo
da
inocência
nossa
essência
era
brincar
I
keep
thinking
about
the
time
of
innocence,
our
essence
was
to
play
Uma
lembrança,
o
grito
que
me
permite
sonhar
A
memory,
the
cry
that
allows
me
to
dream
Que
um
dia
esse
tempo
de
alegria
irá
voltar
That
one
day
this
time
of
joy
will
return
Já
sei
lidar
I
already
know
how
to
deal
Com
a
saudade
que
pra
todo
sempre
irá
ficar
With
the
longing
that
will
always
remain
Nunca
me
diga
que
eu
não
poderei
me
resgatar
Never
tell
me
that
I
cannot
redeem
myself
Renovo
sempre
a
minha
capacidade
para
amar
I
always
renew
my
capacity
to
love
Só
desse
jeito
sei
que
eu
irei
continuar
That's
the
only
way
I
know
I
will
continue
Já
sei
lidar
I
already
know
how
to
deal
Com
a
saudade
que
pra
todo
sempre
irá
ficar
With
the
longing
that
will
always
remain
Nunca
me
diga
que
eu
não
poderei
me
resgatar
Never
tell
me
that
I
cannot
redeem
myself
Renovo
sempre
a
minha
capacidade
para
amar
I
always
renew
my
capacity
to
love
Só
desse
jeito
sei
que
eu
irei
continuar
That's
the
only
way
I
know
I
will
continue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.