Текст и перевод песни Maneva - Teu Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conte
comigo
quando
não
tiver
ninguém
Count
on
me
when
you
have
no
one
É
o
teu
brilho
que
me
faz
ir
sempre
além
Your
glow
makes
me
always
go
further
Me
olhe,
repare,
a
linguagem,
o
desejo
Look
at
me,
watch,
the
language,
the
desire
Meus
versos,
um
gesto,
sorriso,
um
cortejo
My
verses,
a
gesture,
a
smile,
a
courtship
Conte
comigo
sempre
pra
te
proteger
Count
on
me
always
to
protect
you
Sou
cobertor
num
dia
frio
pra
te
aquecer
I
am
a
blanket
on
a
cold
day
to
warm
you
up
Enlace,
encaixe,
dois
corpos,
um
beijo
Link,
fit,
two
bodies,
a
kiss
Milhares
de
poros
são
um
por
inteiro
Thousands
of
pores
are
one
whole
As
cores
de
um
belo
dia
pintam
a
paz
The
colors
of
a
beautiful
day
paint
peace
Meu
pensamento
reflete
o
que
eu
quero
mais
My
thought
reflects
what
I
want
more
Conte
comigo
quando
não
tiver
ninguém
Count
on
me
when
you
have
no
one
É
o
teu
brilho
que
me
faz
ir
sempre
além
Your
glow
makes
me
always
go
further
Me
olhe,
repare,
linguagem,
desejo
Look
at
me,
watch,
language,
desire
Meus
versos,
um
gesto,
sorriso,
um
cortejo
My
verses,
a
gesture,
a
smile,
a
courtship
Conte
comigo
sempre
pra
te
proteger
Count
on
me
always
to
protect
you
Sou
cobertor
num
dia
frio
pra
te
aquecer
I
am
a
blanket
on
a
cold
day
to
warm
you
up
Enlace,
encaixe,
dois
corpos,
um
beijo
Link,
fit,
two
bodies,
a
kiss
Milhares
de
poros
são
um
por
inteiro
Thousands
of
pores
are
one
whole
As
cores
de
um
belo
dia
pintam
a
paz
The
colors
of
a
beautiful
day
paint
peace
Meu
pensamento
reflete
o
que
eu
quero
mais
My
thought
reflects
what
I
want
more
Se
tuas
mãos
se
estiverem
tateando
o
escuro
If
your
hands
are
fumbling
in
the
dark
Seus
olhos
que
enfrentam
um
clarão
absurdo,
ser
teu
chão
Your
eyes
that
face
an
absurd
glare,
to
be
your
ground
Ser
presente
que
sempre
vislumbra
um
futuro
To
be
a
gift
that
always
envisions
a
future
Tua
estrada,
teu
rumo,
teu
porto
seguro,
ser
teu
chão
Your
road,
your
direction,
your
safe
harbor,
to
be
your
ground
Dificuldades
também
vão
aparecer
Difficulties
will
also
appear
São
os
desatinos
que
ensinam
a
crescer
They
are
the
absurdities
that
teach
us
to
grow
Ciúmes,
vaidade,
orgulho
e
soberba
Jealousy,
vanity,
pride,
and
arrogance
Desviam
os
caminhos,
nos
tornam
uma
presa
They
lead
us
astray,
make
us
prey
Dos
obstáculos
que
temos
pra
vencer
Of
the
obstacles
we
have
to
overcome
Sou
o
instrumento
que
vai
sempre
oferecer
I
am
the
instrument
that
will
always
offer
Apoio,
sustento,
arrimo,
um
eixo
Support,
sustenance,
support,
an
axis
Ser
duro,
ser
doce,
depende
o
momento
To
be
hard,
to
be
sweet,
it
depends
on
the
moment
As
minhas
dores,
elas
não
existem
mais
My
pains,
they
no
longer
exist
Meu
pensamento
reflete
o
que
eu
quero
mais
My
thought
reflects
what
I
want
more
Ser
tuas
mãos
se
estiver
tateando
o
escuro
Be
your
hands
if
you're
fumbling
in
the
dark
Seus
olhos
que
enfrentam
um
clarão
absurdo,
ser
teu
chão
Your
eyes
that
face
an
absurd
glare,
to
be
your
ground
Ser
presente
que
sempre
vislumbra
um
futuro
To
be
a
gift
that
always
envisions
a
future
Tua
estrada,
teu
rumo,
teu
porto
seguro,
ser
teu
chão
Your
road,
your
direction,
your
safe
harbor,
to
be
your
ground
Na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
na
ra
na
na!
Na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
na
ra
na
na!
Na
ra
na
na!
Na
ra
na
na!
Ser
tuas
mãos
se
estiver
tateando
o
escuro
Be
your
hands
if
you're
fumbling
in
the
dark
Seus
olhos
que
enfrentam
um
clarão
absurdo,
ser
teu
chão
Your
eyes
that
face
an
absurd
glare,
to
be
your
ground
Ser
presente
que
sempre
vislumbra
um
futuro
To
be
a
gift
that
always
envisions
a
future
Tua
estrada,
teu
rumo,
teu
porto
seguro,
ser
teu
chão
Your
road,
your
direction,
your
safe
harbor,
to
be
your
ground
Na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
oh!
Na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.