Maneva - Teu Chão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maneva - Teu Chão




Teu Chão
Your Ground
Conte comigo quando não tiver ninguém
Count on me when you have no one
É o teu brilho que me faz ir sempre além
Your glow makes me always go further
Me olhe, repare, a linguagem, o desejo
Look at me, watch, the language, the desire
Meus versos, um gesto, sorriso, um cortejo
My verses, a gesture, a smile, a courtship
Conte comigo sempre pra te proteger
Count on me always to protect you
Sou cobertor num dia frio pra te aquecer
I am a blanket on a cold day to warm you up
Enlace, encaixe, dois corpos, um beijo
Link, fit, two bodies, a kiss
Milhares de poros são um por inteiro
Thousands of pores are one whole
As cores de um belo dia pintam a paz
The colors of a beautiful day paint peace
Meu pensamento reflete o que eu quero mais
My thought reflects what I want more
Conte comigo quando não tiver ninguém
Count on me when you have no one
É o teu brilho que me faz ir sempre além
Your glow makes me always go further
Me olhe, repare, linguagem, desejo
Look at me, watch, language, desire
Meus versos, um gesto, sorriso, um cortejo
My verses, a gesture, a smile, a courtship
Conte comigo sempre pra te proteger
Count on me always to protect you
Sou cobertor num dia frio pra te aquecer
I am a blanket on a cold day to warm you up
Enlace, encaixe, dois corpos, um beijo
Link, fit, two bodies, a kiss
Milhares de poros são um por inteiro
Thousands of pores are one whole
As cores de um belo dia pintam a paz
The colors of a beautiful day paint peace
Meu pensamento reflete o que eu quero mais
My thought reflects what I want more
Se tuas mãos se estiverem tateando o escuro
If your hands are fumbling in the dark
Seus olhos que enfrentam um clarão absurdo, ser teu chão
Your eyes that face an absurd glare, to be your ground
Ser presente que sempre vislumbra um futuro
To be a gift that always envisions a future
Tua estrada, teu rumo, teu porto seguro, ser teu chão
Your road, your direction, your safe harbor, to be your ground
Dificuldades também vão aparecer
Difficulties will also appear
São os desatinos que ensinam a crescer
They are the absurdities that teach us to grow
Ciúmes, vaidade, orgulho e soberba
Jealousy, vanity, pride, and arrogance
Desviam os caminhos, nos tornam uma presa
They lead us astray, make us prey
Dos obstáculos que temos pra vencer
Of the obstacles we have to overcome
Sou o instrumento que vai sempre oferecer
I am the instrument that will always offer
Apoio, sustento, arrimo, um eixo
Support, sustenance, support, an axis
Ser duro, ser doce, depende o momento
To be hard, to be sweet, it depends on the moment
As minhas dores, elas não existem mais
My pains, they no longer exist
Meu pensamento reflete o que eu quero mais
My thought reflects what I want more
Ser tuas mãos se estiver tateando o escuro
Be your hands if you're fumbling in the dark
Seus olhos que enfrentam um clarão absurdo, ser teu chão
Your eyes that face an absurd glare, to be your ground
Ser presente que sempre vislumbra um futuro
To be a gift that always envisions a future
Tua estrada, teu rumo, teu porto seguro, ser teu chão
Your road, your direction, your safe harbor, to be your ground
Na ra na na, na ra na na, na ra na na!
Na ra na na, na ra na na, na ra na na!
Na ra na na!
Na ra na na!
Ser tuas mãos se estiver tateando o escuro
Be your hands if you're fumbling in the dark
Seus olhos que enfrentam um clarão absurdo, ser teu chão
Your eyes that face an absurd glare, to be your ground
Ser presente que sempre vislumbra um futuro
To be a gift that always envisions a future
Tua estrada, teu rumo, teu porto seguro, ser teu chão
Your road, your direction, your safe harbor, to be your ground
Na ra na na, na ra na na, na ra na na, oh!
Na ra na na, na ra na na, na ra na na, oh!





Авторы: Tales Mello De Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.