Текст и перевод песни Maneva - Teu Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conte
comigo
quando
não
tiver
ninguém
Рассчитывай
на
меня,
когда
рядом
никого
не
будет
É
o
teu
brilho
que
me
faz
ir
sempre
além
Твоё
сияние
помогает
мне
всегда
идти
вперёд
Me
olhe,
repare,
a
linguagem,
o
desejo
Взгляни
на
меня,
заметь
мой
язык,
желание
Meus
versos,
um
gesto,
sorriso,
um
cortejo
Мои
стихи,
жест,
улыбка,
ухаживание
Conte
comigo
sempre
pra
te
proteger
Рассчитывай
на
меня
всегда,
я
защищу
тебя
Sou
cobertor
num
dia
frio
pra
te
aquecer
Я
буду
одеялом
в
холодный
день,
чтобы
согреть
тебя
Enlace,
encaixe,
dois
corpos,
um
beijo
Объятия,
соединение,
два
тела,
один
поцелуй
Milhares
de
poros
são
um
por
inteiro
Тысячи
пор
становятся
одним
целым
As
cores
de
um
belo
dia
pintam
a
paz
Краски
прекрасного
дня
рисуют
мир
Meu
pensamento
reflete
o
que
eu
quero
mais
Мои
мысли
отражают
то,
чего
я
хочу
больше
всего
Conte
comigo
quando
não
tiver
ninguém
Рассчитывай
на
меня,
когда
рядом
никого
не
будет
É
o
teu
brilho
que
me
faz
ir
sempre
além
Твоё
сияние
помогает
мне
всегда
идти
вперёд
Me
olhe,
repare,
linguagem,
desejo
Взгляни
на
меня,
заметь
мой
язык,
желание
Meus
versos,
um
gesto,
sorriso,
um
cortejo
Мои
стихи,
жест,
улыбка,
ухаживание
Conte
comigo
sempre
pra
te
proteger
Рассчитывай
на
меня
всегда,
я
защищу
тебя
Sou
cobertor
num
dia
frio
pra
te
aquecer
Я
буду
одеялом
в
холодный
день,
чтобы
согреть
тебя
Enlace,
encaixe,
dois
corpos,
um
beijo
Объятия,
соединение,
два
тела,
один
поцелуй
Milhares
de
poros
são
um
por
inteiro
Тысячи
пор
становятся
одним
целым
As
cores
de
um
belo
dia
pintam
a
paz
Краски
прекрасного
дня
рисуют
мир
Meu
pensamento
reflete
o
que
eu
quero
mais
Мои
мысли
отражают
то,
чего
я
хочу
больше
всего
Se
tuas
mãos
se
estiverem
tateando
o
escuro
Если
твои
руки
будут
нащупывать
темноту
Seus
olhos
que
enfrentam
um
clarão
absurdo,
ser
teu
chão
Твои
глаза,
что
смотрят
в
нелепый
яркий
свет,
быть
твоей
землей
Ser
presente
que
sempre
vislumbra
um
futuro
Быть
подарком,
который
всегда
видит
будущее
Tua
estrada,
teu
rumo,
teu
porto
seguro,
ser
teu
chão
Твоя
дорога,
твой
путь,
твоя
тихая
гавань,
быть
твоей
землей
Dificuldades
também
vão
aparecer
Трудности
тоже
появятся
São
os
desatinos
que
ensinam
a
crescer
Это
безумства,
которые
учат
нас
расти
Ciúmes,
vaidade,
orgulho
e
soberba
Ревность,
тщеславие,
гордость
и
высокомерие
Desviam
os
caminhos,
nos
tornam
uma
presa
Сбивают
с
пути,
делают
нас
добычей
Dos
obstáculos
que
temos
pra
vencer
Препятствий,
которые
нам
нужно
преодолеть
Sou
o
instrumento
que
vai
sempre
oferecer
Я
инструмент,
который
всегда
будет
предлагать
Apoio,
sustento,
arrimo,
um
eixo
Поддержку,
опору,
основу,
ось
Ser
duro,
ser
doce,
depende
o
momento
Быть
твердым,
быть
нежным,
зависит
от
момента
As
minhas
dores,
elas
não
existem
mais
Моих
болей
больше
не
существует
Meu
pensamento
reflete
o
que
eu
quero
mais
Мои
мысли
отражают
то,
чего
я
хочу
больше
всего
Ser
tuas
mãos
se
estiver
tateando
o
escuro
Если
твои
руки
будут
нащупывать
темноту
Seus
olhos
que
enfrentam
um
clarão
absurdo,
ser
teu
chão
Твои
глаза,
что
смотрят
в
нелепый
яркий
свет,
быть
твоей
землей
Ser
presente
que
sempre
vislumbra
um
futuro
Быть
подарком,
который
всегда
видит
будущее
Tua
estrada,
teu
rumo,
teu
porto
seguro,
ser
teu
chão
Твоя
дорога,
твой
путь,
твоя
тихая
гавань,
быть
твоей
землей
Na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
na
ra
na
na!
На
ра
на
на,
на
ра
на
на,
на
ра
на
на!
Na
ra
na
na!
На
ра
на
на!
Ser
tuas
mãos
se
estiver
tateando
o
escuro
Если
твои
руки
будут
нащупывать
темноту
Seus
olhos
que
enfrentam
um
clarão
absurdo,
ser
teu
chão
Твои
глаза,
что
смотрят
в
нелепый
яркий
свет,
быть
твоей
землей
Ser
presente
que
sempre
vislumbra
um
futuro
Быть
подарком,
который
всегда
видит
будущее
Tua
estrada,
teu
rumo,
teu
porto
seguro,
ser
teu
chão
Твоя
дорога,
твой
путь,
твоя
тихая
гавань,
быть
твоей
землей
Na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
na
ra
na
na,
oh!
На
ра
на
на,
на
ра
на
на,
на
ра
на
на,
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tales Mello De Polli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.