Maneva - Venha - Ao Vivo Em São Paulo - перевод текста песни на немецкий

Venha - Ao Vivo Em São Paulo - Manevaперевод на немецкий




Venha - Ao Vivo Em São Paulo
Komm - Live in São Paulo
Doce o encanto do beijo
Süß der Zauber des Kusses
Que tocou meu peito e fez minha mente rodar
Der meine Brust berührte und meinen Geist wirbeln ließ
Doce aquele momento
Süß jener Moment
Que vi nos meus dedos o teu cabelo repousar
Als ich in meinen Fingern dein Haar ruhen sah
Livre dos maus sentimentos
Frei von bösen Gefühlen
Que a tempos tive vontade de me libertar
Die ich schon lange loswerden wollte
Foi da sua boca o desejo
Es war das Verlangen deines Mundes
Que me fez de novo ter forças pra poder lutar
Das mir wieder Kraft gab, um zu kämpfen
A água contorna teu corpo
Das Wasser umspielt deinen Körper
Que cai pelo topo e escorre no teu calcanhar
Rinnt von deiner Spitze hinab zu deiner Ferse
Todos os pelos molhados
Alle Haare nass
Num corpo dourado o sol quente a te enxugar
An einem goldenen Körper trocknet die heiße Sonne dich
Colírio pra olhos cansados
Augentropfen für müde Augen
É te ver sorrindo correndo pra dentro do mar
Ist dich lächelnd ins Meer rennen zu sehen
Sonho em velar o teu sono
Ich träume davon, deinen Schlaf zu bewachen
E ficar te olhando torcendo pro tempo parar
Und dich anzusehen, während ich hoffe, die Zeit würde stillstehen
Venha, vem me fazer feliz
Komm, mach mich glücklich
Então seja, tudo que eu sempre quis
Dann sei alles, was ich mir immer gewünscht habe
Vou ser teu par, proteger o teu recife
Ich werde dein Partner sein, dein Riff beschützen
De corais, teu brilho mais bonito
Aus Korallen, dein schönster Glanz
Venha, vem me fazer feliz
Komm, mach mich glücklich
Então seja, tudo que eu sempre quis
Dann sei alles, was ich mir immer gewünscht habe
Vou ser teu par, proteger o teu recife
Ich werde dein Partner sein, dein Riff beschützen
De corais, teu brilho mais bonito
Aus Korallen, dein schönster Glanz
Doce o encanto do beijo
Süß der Zauber des Kusses
Que tocou meu peito e fez minha mente rodar
Der meine Brust berührte und meinen Geist wirbeln ließ
Doce aquele momento
Süß jener Moment
Que vi nos meus dedos o teu cabelo repousar
Als ich in meinen Fingern dein Haar ruhen sah
Livre dos maus sentimentos
Frei von bösen Gefühlen
Que a tempos tive vontade de me libertar
Die ich schon lange loswerden wollte
Foi da sua boca o desejo
Es war das Verlangen deines Mundes
Que me fez de novo ter forças pra poder lutar
Das mir wieder Kraft gab, um zu kämpfen
A água contorna teu corpo
Das Wasser umspielt deinen Körper
Que cai pelo topo e escorre no teu calcanhar
Rinnt von deiner Spitze hinab zu deiner Ferse
Todos os pelos molhados
Alle Haare nass
Num corpo dourado o sol quente a te enxugar
An einem goldenen Körper trocknet die heiße Sonne dich
Colírio pra olhos cansados
Augentropfen für müde Augen
É te ver sorrindo correndo pra dentro do mar
Ist dich lächelnd ins Meer rennen zu sehen
Sonho em velar o teu sono
Ich träume davon, deinen Schlaf zu bewachen
E ficar te olhando torcendo pro tempo parar
Und dich anzusehen, während ich hoffe, die Zeit würde stillstehen
Venha, vem me fazer feliz
Komm, mach mich glücklich
Então seja
Dann sei
Tudo que eu sempre quis vou ser teu par
Alles, was ich mir immer gewünscht habe, ich werde dein Partner sein
Proteger o teu recife de corais
Dein Riff beschützen, aus Korallen
Teu brilho mais bonito
Dein schönster Glanz
Venha, vem me fazer feliz
Komm, mach mich glücklich
Então seja
Dann sei
Tudo que eu sempre quis vou ser teu par
Alles, was ich mir immer gewünscht habe, ich werde dein Partner sein
Proteger o teu recife de corais
Dein Riff beschützen, aus Korallen
Teu brilho mais bonito
Dein schönster Glanz
Penso em nós dois nos nossos corações
Ich denke an uns beide, an unsere Herzen
Vejo o seu reflexo nos meus refrões
Sehe dein Spiegelbild in meinen Refrains
Sempre diferente, mexe lentamente
Immer anders, bewegt sich langsam
Ritmo envolvente de respirações
Mitreißender Rhythmus der Atemzüge
Dança do seu jeito, dança com prazer
Tanze auf deine Art, tanze mit Vergnügen
Misteriosa a noite, linda ao amanhecer
Geheimnisvoll die Nacht, wunderschön bei Sonnenaufgang
Sempre diferente, dura e carente
Immer anders, hart und bedürftig
Não da pra saber o que vai acontecer
Man kann nicht wissen, was passieren wird
Venha, vem me fazer feliz
Komm, mach mich glücklich
Então seja
Dann sei
Tudo que eu sempre quis vou ser teu par
Alles, was ich mir immer gewünscht habe, ich werde dein Partner sein
Proteger o teu recife de corais
Dein Riff beschützen, aus Korallen
Teu brilho mais bonito
Dein schönster Glanz
Venha, vem me fazer feliz
Komm, mach mich glücklich
Então seja, tudo que eu sempre quis
Dann sei alles, was ich mir immer gewünscht habe
Vou ser teu par, proteger o teu recife
Ich werde dein Partner sein, dein Riff beschützen
De corais, teu brilho mais bonito
Aus Korallen, dein schönster Glanz





Авторы: Tales Mello De Polli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.