Текст и перевод песни Manfred Krug - Niemand liebt dich so wie ich
Niemand liebt dich so wie ich
Никто не любит тебя так, как я
Sag
mir,
wie
viel
süße
rote
Lippen
hast
du
schon
geküsst?
Скажи
мне,
сколько
сладких
алых
губ
ты
уже
целовал?
Ich
sag
es
nicht,
wenn
ich's
auch
wüsst
Я
бы
не
сказал,
даже
если
бы
знал.
Hast
du
aller
schönen
Frauen
Gunst,
die
du
begehrt,
erreicht?
Добился
ли
ты
расположения
всех
красивых
женщин,
которых
желал?
Ich
sage
nur,
man
hat's
nicht
leicht
Скажу
лишь,
что
это
нелегко.
Liebster,
wenn
du
auch
ein
Sünder
bist
Любимый,
если
ты
и
грешник,
Will
ich
nicht
dran
denken
Я
не
хочу
об
этом
думать.
Öffne
meine
Arme
weit
zu
neuer
Seeligkeit
Распахни
мои
объятия
навстречу
новому
счастью.
Du
nur
sollst
in
meinem
Garten
als
die
einz'ge
Rose
blüh'n
Ты
один
должен
цвести
в
моем
саду,
как
единственная
роза.
Dann
sei
dir
gnädig
auch
verzieh'n
Тогда
и
тебе
будет
даровано
прощение.
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
Bin
auf
der
Welt
ja
nur
für
dich
Я
существую
в
этом
мире
только
для
тебя.
Diese
Augen,
diese
Lippen,
sie
sind
dein
Эти
глаза,
эти
губы,
они
твои.
Mein
ganzes
Glück
bist
du
allein
Ты
один
— моё
счастье.
Alle
Himmel
öffnen
sich
(Alle
Himmel
öffnen
sich)
Все
небеса
открываются
(Все
небеса
открываются).
(Mein
Herz
ist
dein),
mein
Herz
ist
dein
(Моё
сердце
— твоё),
моё
сердце
— твоё.
(Ich
liebe
dich!)
Ich
liebe
dich!
(Я
люблю
тебя!)
Я
люблю
тебя!
All
mein
Leben
Всю
мою
жизнь.
(All
mein
Lieben),
all
mein
Lieben
(Всю
мою
любовь),
всю
мою
любовь.
(Nimm
es
hin),
nimm
es
hin
(Прими
её),
прими
её.
Bin
Sklave
dir
(Bin
Sklavin
dir
und
Königin)
Я
твоя
рабыня
(Я
твоя
рабыня
и
королева).
Du
Königin
Ты
— мой
король.
Niemand
liebt
dich
so
wie
ich
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
Bin
auf
der
Welt
ja
nur
für
dich
Я
существую
в
этом
мире
только
для
тебя.
Diese
Augen,
diese
Lippen,
sie
sind
dein
Эти
глаза,
эти
губы,
они
твои.
Mein
ganzes
Glück,
hm,
bist
du
allein
Ты
один
— моё
счастье.
Alle
Himmel
öffnen
sich
(Alle
Himmel
öffnen
sich)
Все
небеса
открываются
(Все
небеса
открываются).
(Mein
Herz
ist
dein),
mein
Herz
ist
dein
(Моё
сердце
— твоё),
моё
сердце
— твоё.
Ich
liebe
dich!
(Ich
liebe
dich!)
Я
люблю
тебя!
(Я
люблю
тебя!)
All
mein
Leben
Всю
мою
жизнь.
(All
mein
Lieben),
all
mein
Lieben
(Всю
мою
любовь),
всю
мою
любовь.
(Nimm
es
hin),
nimm
es
hin
(Прими
её),
прими
её.
Bin
Sklave
dir,
du
Königin
Я
твоя
рабыня,
ты
— мой
король.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan P Herbert, Franz Lehar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.