Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Belle" Of The Earth
"Glocke" der Erde
The
road
is
empty,
Die
Straße
ist
leer,
The
subway
lies
ahead,
die
U-Bahn
liegt
vor
mir,
There
is
no
music
all
the
sounds
have
gone
dead.
es
gibt
keine
Musik,
alle
Klänge
sind
verstummt.
The
day
is
misty,
Der
Tag
ist
neblig,
There's
no
life
around,'
es
gibt
kein
Leben
hier,
Cause
there's
something
wrong
in
this
town.
denn
etwas
stimmt
nicht
in
dieser
Stadt.
Out
in
the
distance,
In
der
Ferne,
There's
a
simple
sound,
gibt
es
einen
einfachen
Klang,
It
comes,
it
grows.
er
kommt,
er
wächst.
Bell
of
the
earth,
Glocke
der
Erde,
Ringing
like
a
tambourine,
klingt
wie
ein
Tamburin,
Calling
right
out
of
the
silent
places,
ruft
aus
den
stillen
Orten,
Calling
to
me
from
the
empty
spaces.
ruft
mich
aus
den
leeren
Räumen.
Core
of
the
earth,
Kern
der
Erde,
Singing
like
a
violin,
singt
wie
eine
Violine,
Calling
right
out
of
the
silent
places,
ruft
aus
den
stillen
Orten,
Calling
me.
ruft
mich,
meine
Liebste.
Out
on
the
freeway,
silence
abounds.
Draußen
auf
der
Autobahn
herrscht
Stille.
The
crowded
highway
is
making
no
sound,
Die
überfüllte
Autobahn
macht
keinen
Laut,
The
limo
driver,
he
endlessly
waits,
der
Limousinenfahrer,
er
wartet
endlos,
For
the
long
drive
across
the
golden
state.
auf
die
lange
Fahrt
durch
den
Goldenen
Staat.
Out
in
the
distance,
In
der
Ferne,
There's
a
simple
sound,
gibt
es
einen
einfachen
Klang,
It
comes,
it
grows.
er
kommt,
er
wächst.
Bell
of
the
earth,
Glocke
der
Erde,
Ringing
like
a
tambourine,
klingt
wie
ein
Tamburin,
Calling
right
out
of
the
silent
places,
ruft
aus
den
stillen
Orten,
Calling
to
me
from
the
empty
spaces.
ruft
mich
aus
den
leeren
Räumen.
Core
of
the
earth,
Kern
der
Erde,
Singing
like
a
violin,
singt
wie
eine
Violine,
Calling
right
out
of
the
silent
places,
ruft
aus
den
stillen
Orten,
Calling
me.
ruft
mich,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manfred Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.