Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Anything You Wanna Do (12")
Tu, was du willst (12")
Go
make
your
next
choice
be
your
best
choice
Mach
deine
nächste
Wahl
zu
deiner
besten
Wahl
And
if
you're
looking
for
a
boy
with
a
voice,
well
baby
I'm
single
Und
wenn
du
einen
Jungen
mit
einer
Stimme
suchst,
nun,
Baby,
ich
bin
Single
Are
you
in
the
mood
for
some
dude,
are
you
in
the
mood
to
be
subdued
Bist
du
in
der
Stimmung
für
einen
Typen,
bist
du
in
der
Stimmung,
unterworfen
zu
werden
Or
would
you
rather
just
mingle?
Oder
würdest
du
lieber
einfach
nur
mischen?
Let's
get
set
then
to
go
then
and
let
us
jet
set
we'll
be
like
the
jetsons
Lass
uns
bereit
machen,
dann
loslegen
und
lass
uns
Jet-Set
machen,
wir
werden
wie
die
Jetsons
sein
You
can
be
Jane
my
wife.
Should
I
marry
Jane
tonight?
Du
kannst
Jane
sein,
meine
Frau.
Sollte
ich
Jane
heute
Abend
heiraten?
I
would
if
I
could.
I'd
do
anything
spontaneously.
Ich
würde,
wenn
ich
könnte.
Ich
würde
alles
spontan
tun.
Or
we
can
keep
chilling
like
ice
cream
filling
Oder
wir
können
weiter
chillen
wie
Eisfüllung
We
can
be
cool
in
the
gang
if
you'd
rather
hang
Wir
können
cool
in
der
Gang
sein,
wenn
du
lieber
abhängen
willst
Ain't
no
thing.
I
can
be
lugubrious
with
you.
Kein
Ding.
Ich
kann
mit
dir
schwermütig
sein.
I
got
no
ifs
ands
ors
no
wits
or
whats
about
it
Ich
habe
keine
Wenn
und
Aber,
keine
Witz
oder
Was
darüber
But
this
place
is
getting
crowded
and
my
house
is
two
blocks
away
Aber
dieser
Ort
wird
langsam
überfüllt
und
mein
Haus
ist
zwei
Blocks
entfernt
Or
maybe
closer
Oder
vielleicht
näher
I
would
if
I
could.
I'd
do
anything
spontaneously.
Ich
würde,
wenn
ich
könnte.
Ich
würde
alles
spontan
tun.
You
know
I
would,
if
I
could.
I'll
do
anything
spontaneously.
Du
weißt,
ich
würde,
wenn
ich
könnte.
Ich
werde
alles
spontan
tun.
If
you
could
be
nimble,
you'd
have
it
simple
just
like
me.
Wenn
du
flink
sein
könntest,
hättest
du
es
einfach,
genau
wie
ich.
So
go
on
and
try
it,
do
not
deny
yourself
your
freedom.
Also
mach
weiter
und
versuche
es,
verweigere
dir
nicht
deine
Freiheit.
So
step
on
up
to
the
plate
get
a
date
with
Mraz
Also
tritt
an
die
Platte,
bekomm
ein
Date
mit
Mraz
See
you
better
act
fast
because
supplies
they
never
Sieh
zu,
du
handelst
besser
schnell,
denn
der
Vorrat
reicht
nie
Now
did
you
know
this
is
limited
time
offer
Wusstest
du,
dass
dies
ein
zeitlich
begrenztes
Angebot
ist
So
go
make
your
mind
up
before
our
times
up
Also
entscheide
dich,
bevor
unsere
Zeit
abgelaufen
ist
You
better
start
winding
it
up
because
the
party's
almost
over
Du
solltest
besser
anfangen,
es
aufzuziehen,
denn
die
Party
ist
fast
vorbei
(And
if
you
should
know
girl,
go
a
little
bit
lower
now)
(Und
wenn
du
es
wissen
solltest,
Mädchen,
geh
jetzt
ein
bisschen
tiefer)
See
how
I
would,
if
I
could.
I'd
do
anything
spontaneously.
Siehst
du,
wie
ich
würde,
wenn
ich
könnte.
Ich
würde
alles
spontan
tun.
You
know
I
would,
and
I
can
prove
it.
I'll
do
anything
spontaneously.
Du
weißt,
ich
würde,
und
ich
kann
es
beweisen.
Ich
werde
alles
spontan
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graeme Douglas, Ed Hollis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.