Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times They Are a Changing
Die Zeiten ändern sich
Puede
ser
cualquier
cosa,
una
frase
en
una
serie,
Es
kann
alles
Mögliche
sein,
ein
Satz
in
einer
Serie,
adolescentes
en
un
pub,
dos
niñas
pijas
Teenager
in
einem
Pub,
zwei
schicke
Mädchen
con
camisetas
de
la
Velvet,
de
Calvin
& Hobbes,
respectivamente
mit
T-Shirts
von
Velvet,
beziehungsweise
von
Calvin
& Hobbes,
y
felpas
con
flores
de
porespán
und
Haarbändern
mit
Blumen
aus
Styropor.
No
me
digas
que
necesito
medicamentos,
Sag
mir
nicht,
dass
ich
Medikamente
brauche,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
dass
ich
das
kontrollieren
oder
mich
auf
eine
Couch
setzen
muss,
no
me
digas
que
necesito
medicamentos
sag
mir
nicht,
dass
ich
Medikamente
brauche,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
dass
ich
das
kontrollieren
oder
mich
auf
eine
Couch
setzen
muss.
¿Qué
malo
tiene
odia
un
poco,
Was
ist
so
schlimm
daran,
ein
bisschen
zu
hassen,
odiar
un
poco,
ein
bisschen
zu
hassen,
odiar
un
poco
nada
más?
nur
ein
bisschen
zu
hassen?
Puede
ser
cualquier
cosa,
hippies,
nudistas,
malabaristas
Es
kann
alles
Mögliche
sein:
Hippies,
Nudisten,
Jongleure,
manifestaciones
ecologistas
contra
la
caza
del
lemur
Umweltdemonstrationen
gegen
die
Lemurenjagd,
hordas
de
hembras
en
rebajas,
la
terminal
4 de
barajas
Horden
von
Weibern
im
Ausverkauf,
Terminal
4 in
Barajas,
tu
forma
ruidosa
de
comer
yogur.
deine
laute
Art,
Joghurt
zu
essen.
No
me
digas
que
necesito
medicamentos,
Sag
mir
nicht,
dass
ich
Medikamente
brauche,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
dass
ich
das
kontrollieren
oder
mich
auf
eine
Couch
setzen
muss,
no
me
digas
que
necesito
medicamentos
sag
mir
nicht,
dass
ich
Medikamente
brauche,
que
necesito
controlar
esto
o
sentarme
en
un
diván
dass
ich
das
kontrollieren
oder
mich
auf
eine
Couch
setzen
muss.
¿Qué
malo
tiene
odia
un
poco,
Was
ist
so
schlimm
daran,
ein
bisschen
zu
hassen,
odiar
un
poco,
ein
bisschen
zu
hassen,
odiar
un
poco
nada
más?
nur
ein
bisschen
zu
hassen?
Odiar
un
poco,
odiar
sólo
un
poco,
odiar
un
poco
nada
más.
Ein
bisschen
hassen,
nur
ein
bisschen
hassen,
ein
bisschen
hassen,
weiter
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.