Manfred Mann's Earth Band - Times They Are a Changing - перевод текста песни на немецкий

Times They Are a Changing - Manfred Mann's Earth Bandперевод на немецкий




Times They Are a Changing
Die Zeiten ändern sich
Puede ser cualquier cosa, una frase en una serie,
Es kann alles Mögliche sein, ein Satz in einer Serie,
adolescentes en un pub, dos niñas pijas
Teenager in einem Pub, zwei schicke Mädchen
con camisetas de la Velvet, de Calvin & Hobbes, respectivamente
mit T-Shirts von Velvet, beziehungsweise von Calvin & Hobbes,
y felpas con flores de porespán
und Haarbändern mit Blumen aus Styropor.
No me digas que necesito medicamentos,
Sag mir nicht, dass ich Medikamente brauche,
que necesito controlar esto o sentarme en un diván
dass ich das kontrollieren oder mich auf eine Couch setzen muss,
no me digas que necesito medicamentos
sag mir nicht, dass ich Medikamente brauche,
que necesito controlar esto o sentarme en un diván
dass ich das kontrollieren oder mich auf eine Couch setzen muss.
¿Qué malo tiene odia un poco,
Was ist so schlimm daran, ein bisschen zu hassen,
odiar un poco,
ein bisschen zu hassen,
odiar un poco nada más?
nur ein bisschen zu hassen?
Puede ser cualquier cosa, hippies, nudistas, malabaristas
Es kann alles Mögliche sein: Hippies, Nudisten, Jongleure,
manifestaciones ecologistas contra la caza del lemur
Umweltdemonstrationen gegen die Lemurenjagd,
hordas de hembras en rebajas, la terminal 4 de barajas
Horden von Weibern im Ausverkauf, Terminal 4 in Barajas,
tu forma ruidosa de comer yogur.
deine laute Art, Joghurt zu essen.
No me digas que necesito medicamentos,
Sag mir nicht, dass ich Medikamente brauche,
que necesito controlar esto o sentarme en un diván
dass ich das kontrollieren oder mich auf eine Couch setzen muss,
no me digas que necesito medicamentos
sag mir nicht, dass ich Medikamente brauche,
que necesito controlar esto o sentarme en un diván
dass ich das kontrollieren oder mich auf eine Couch setzen muss.
¿Qué malo tiene odia un poco,
Was ist so schlimm daran, ein bisschen zu hassen,
odiar un poco,
ein bisschen zu hassen,
odiar un poco nada más?
nur ein bisschen zu hassen?
Odiar un poco, odiar sólo un poco, odiar un poco nada más.
Ein bisschen hassen, nur ein bisschen hassen, ein bisschen hassen, weiter nichts.
Odiar.
Hassen.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.