Текст и перевод песни Manfred Mann - Hubble Bubble (Toil and Trouble) [2002 Remastered Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubble Bubble (Toil and Trouble) [2002 Remastered Version]
Вихрь Пузырьков (Труд и Заботы) [2002 Remastered Version]
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x2
Вихрь
Пузырьков
(Труд
и
Заботы)
x2
Drivin′
down
the
street
just
the
other
day
Катил
я
по
улице
как-то
на
днях,
I
saw
this
real
fine
girl
& stopped
& said
"You're
goin′
my
way?"
Увидел
красотку
и
говорю:
"Подвезти
тебя,
не
против?"
She
said,
"Thanks
for
the
ride,
but
before
I
get
inside
Она
говорит:
"Спасибо
за
предложение,
но
прежде
чем
сяду,
There's
just
one
thing
that
I
wanna
say"
Хочу
кое-что
сказать."
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x2
Вихрь
Пузырьков
(Труд
и
Заботы)
x2
I
drove
to
her
house
& dropped
her
by
the
gate
Я
подвез
ее
к
дому,
остановился
у
ворот,
I
thought,
I
know
her,
all
right,
so
I
asked
for
a
date
Подумал:
"Я
ее
знаю",
и
пригласил
на
свидание.
She
said
"Meet
me
at
9,
& you'd
better
be
on
time
Она
сказала:
"Встретимся
в
девять,
и
не
смей
опаздывать,
′Cause
I′ll
offer
you
to
death
if
you
show
up
late"
А
то
убью,
если
появишься
позже."
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x2
Вихрь
Пузырьков
(Труд
и
Заботы)
x2
What
in
the
world
is
wrong
with
this
chick
now?
Что,
черт
возьми,
с
этой
девчонкой
не
так?
Somebody
tell
me,
what
makes
her
tick
now?
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
заставляет
ее
так
тикать?
Some
chicks
do
you
wrong,
but
this
one
wrongs
you
doubly
Иные
девчата
вредят,
но
эта
вдвойне,
I
never
saw
a
girl
who
was
so
hubbly
bubbly!
Никогда
не
встречал
такую
взбалмошную!
Hubble
Bubble
(Toil
and
Trouble)
x4
Вихрь
Пузырьков
(Труд
и
Заботы)
x4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.