Текст и перевод песни maNga - Hint Kumaşı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerenin
havası
bu
güzelim
Где
воздух,
милая?
Ah
Hint
Kumaşı
mı
kalmış
şu
devir
de
Ах,
индийская
ткань?
Sana
benden
bir
tavsiye
gel
Приходите
к
вам
совет
от
меня
İnceldiği
yerden
kopalım
biz
Давайте
оторвемся
от
того
места,
где
он
истончается.
Güzel
günler
geçti
çabucak
Хорошие
дни
прошли
быстро
Yakında
büyük
fırtına
kopacak
Скоро
начнется
великая
буря
Güvendiğin
dağlar
önce
seni
yutacak(yutacak)
Горы,
которым
Вы
доверяете,
сначала
проглотят
вас
(проглотят)
Kendini
prenses
mi
sanıyorsun?
Думаешь,
ты
принцесса?
Sarayına
soytarı
mı
arıyorsun?
Ты
ищешь
клоуна
в
своем
дворце?
Ben
taktım
o
ismi
sana
çok
yanılıyorsun(yanılıyosun)
Я
носил
это
имя,
так
что
вы
ошибаетесь
(вы
ошибаетесь)
Seni
kimler
doldurmuş
Кто
тебя
заполнил
Kimler
senden
medet
ummuş.
Кто
надеялся
на
твою
помощь?
Hiç
dönüp
arkana
baktın
mı?
Ты
когда-нибудь
оглядывался
назад?
Dalkavuklar
doluşmuş
Льстивые
чучела
Beni
kimler
hor
görmüş,
kimler
benden
üstünmüş?
Кто
презирал
меня,
кто
превзошел
меня?
Sonun
da
olan
bize
olmuş
Конец,
которые
случились
с
нами
Nerenin
havası
bu
güzelim
Где
воздух,
милая?
Ah
Hint
Kumaşı
mı
kalmış
şu
devir
de?
Это
что,
индийская
ткань?
Sana
benden
bir
tavsiye
gel
Приходите
к
вам
совет
от
меня
İnceldiği
yerden
kopalım
biz.
Мы
должны
оторваться
от
того
места,
где
он
истончается.
Kanma
masallara
gerçek
değil
Канма
сказки
не
реально
Aklını
başına
al
haddini
bil
Соберись
презумпции
бил
İstersen
kal
istersen
git
kapı
açık
Оставайся,
Если
хочешь,
иди,
дверь
открыта.
Sabır
küpü
gibi
bir
halim
mi
var
Я
похож
на
куб
терпения
Bu
ilişki
artık
kalbe
zarar
Эти
отношения
больше
не
вредят
сердцу
Bundan
sonra
herkez
После
этого
все
Kendi
yoluna
bakar
Смотрит
на
свой
путь
Seni
kimler
doldurmuş
Кто
тебя
заполнил
Kimler
senden
medet
ummuş
Кто
надеялся
на
тебя
Hiç
dönüp
arkana
baktın
mı
dalkavuklar
doluşmuş
Ты
когда-нибудь
оглядывался
назад?
Beni
kimler
hor
görmüş
kimler
benden
üstünmüş
Кто
презирал
меня,
кто
превзошел
меня
Sonun
da
olan
bize
olmuş
Конец,
которые
случились
с
нами
Nerenin
havası
bu
güzelim
ah
Где
воздух,
мой
дорогой
ах
Hint
Kumaşı
mı
kalmış
şu
devir
de
Индийские
ткани
остались
ли
на
оборотах
Sana
benden
bir
tavsiye
gel
Приходите
к
вам
совет
от
меня
İnceldiği
yerden
kopalım
biz
Давайте
оторвемся
от
того
места,
где
он
истончается.
#-Herhalde
bana
ait
bir
şeyi
öğrenmek
hakkımdır.
- Наверное,
у
меня
есть
право
узнать
что-то,
что
принадлежит
мне.
#+Hayır,
Sana
ait
bir
mesele
değil
bu.
Resminle
benim
aramdaki
bir
durum
seni
il
#+Нет,
тебе
принадлежит,
дело
не
в
этом.
Ситуация
между
декором
и
мной,
ты
провинция
gilendirmez.
Ben
senin
resmine
aşığım.
Ben
senin
resmine
değilde
sana
aşık
olsay
gilendirmez.
Я
люблю
твою
картину.
Пусть
я
влюблюсь
в
тебя,
а
не
в
твою
картину
dım
o
zaman
ne
olacaktı?
Belki
bir
kere
bile
bakmayacaktın
yüzüme.
Belkide
alay
Дим,
то
что
будет?
Может,
ты
и
не
взглянешь
на
меня
ни
разу.
Возможно,
дразнить
edecektin
sevgimle.
Halbuki
resmin
bana
dostça
bakıyor.
Ve
ebediyen
bakacak.
ты
собирался
с
любовью.
А
твоя
картина
мне
кажется
дружелюбной.
И
он
будет
смотреть
вечно.
Nerenin
havası
bu
güzelim
ah
Где
воздух,
мой
дорогой
ах
Hint
Kumaşı
mı
kalmış
şu
devir
de
Индийские
ткани
остались
ли
на
оборотах
Sana
benden
bir
tavsiye
gel
Приходите
к
вам
совет
от
меня
İnceldiği
yerden
kopalım
biz
Давайте
оторвемся
от
того
места,
где
он
истончается.
İnceldiği
yerden.
Там,
где
он
истончается.
İnceldiği
yerden
kopalım
biz
şimdi.
Давай
просто
уйдем
с
того
места,
где
он
истончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AKGUL FERMAN, SARIGUL YAGMUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.