maNga - Sakin Bana Söyleme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни maNga - Sakin Bana Söyleme




Sakin Bana Söyleme
Don't Tell Me
kurtar beni bu derin kör kuyudan
Rescue me from this deep, blind well,
tut elimi çek beni
Take my hand, pull me out.
koyma beni bir başıma
Don't leave me alone,
gitme geriye dönme evine geriye etme eyleme
Don't go, don't turn back, don't return home, don't do it.
bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you leave,
son kez bir kez olsun dinle beni
Listen to me one last time, just once.
unut artık olup biteni yalvarırım lütfen
Forget what happened, I beg you, please.
bir şansım daha olmalı senin içinde gizlenen
I should have one more chance hidden within you,
bir şansım daha olmalı bu sona boyun eğmeyen
One more chance that doesn't surrender to this end.
kurtar ver elini uzat bana
Rescue me, give me your hand, reach out to me,
kırma benim kalbimi yalvarırım lütfen
Don't break my heart, I beg you, please.
bu bir ağıttır benim içimde gizlenen
This is a lament hidden within me,
bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you leave.
kurtar beni bu gecenin karanlığından
Save me from the darkness of this night,
dibini bile göremediğim kahrolası boşluktan
From this damned void whose bottom I can't even see.
gitme verme başka birine versen bile söyleme
Don't go, don't give yourself to another, even if you do, don't tell me,
sakın bana söyleme
Don't you dare tell me.
yatsan bile söyleme
Even if you sleep with him, don't tell me.
ben miydim senin peşinden gelen
Was I the one who followed you?
sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one who knelt before me,
kadın sandın kendini birden
Did you suddenly think you were a woman?
kaçan sen oldun kovalayan ben
You were the one who ran, I was the one who chased.
kurtar beni bu derin kör kuyudan
Rescue me from this deep, blind well,
tut elimi çek beni
Take my hand, pull me out.
koyma beni bir başıma
Don't leave me alone,
gitme geriye dönme evine geriye etme eyleme
Don't go, don't turn back, don't return home, don't do it.
bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you leave,
son kez bir kez olsun dinle beni
Listen to me one last time, just once.
unut artık olup biteni yalvarırım lütfen
Forget what happened, I beg you, please.
bir şansım daha olmalı senin içinde gizlenen
I should have one more chance hidden within you,
bir şansım daha olmalı bu sona boyun eğmeyen
One more chance that doesn't surrender to this end.
kurtar ver elini uzat bana
Rescue me, give me your hand, reach out to me,
kırma benim kalbimi yalvarırım lütfen
Don't break my heart, I beg you, please.
bu bir ağıttır benim içimde gizlenen
This is a lament hidden within me,
bu bir ağıttır sen gidince söylenen
This is a lament sung when you leave.
kurtar beni bu gecenin karanlığından
Save me from the darkness of this night,
dibini bile göremediğim kahrolası boşluktan
From this damned void whose bottom I can't even see.
gitme verme başka birine versen bile söyleme
Don't go, don't give yourself to another, even if you do, don't tell me,
sakın bana söyleme
Don't you dare tell me.
yatsan bile söyleme
Even if you sleep with him, don't tell me.
ben miydim senin peşinden gelen
Was I the one who followed you?
sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one who knelt before me,
kadın sandın kendini birden
Did you suddenly think you were a woman?
kaçan sen oldun kovalayan ben
You were the one who ran, I was the one who chased.
ben miydim senin peşinden gelen
Was I the one who followed you?
sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one who knelt before me,
kadın sandın kendini birden
Did you suddenly think you were a woman?
kaçan sen oldun kovalayan ben
You were the one who ran, I was the one who chased.
daha ne kadar sana yalvaracağım be pislik
How much longer will I beg you, you filth?
kadın sandın sen kendini bilmeden
Did you unknowingly think you were a woman?
daha ne kadar sana yalvaracağım be pislik
How much longer will I beg you, you filth?
kadın sandın sen kendini bilmeden
Did you unknowingly think you were a woman?
daha ne kadar sana yalvaracağım be pislik
How much longer will I beg you, you filth?
kadın sandın sen kendini bilmeden
Did you unknowingly think you were a woman?
daha ne kadar sana yalvaracağım be pislik
How much longer will I beg you, you filth?
kadın sandın sen kendini bilmeden
Did you unknowingly think you were a woman?
daha ne kadar sana yalvaracağım be pislik
How much longer will I beg you, you filth?
kadın sandın sen kendini bilmeden
Did you unknowingly think you were a woman?
daha ne kadar sana yalvaracağım be pislik
How much longer will I beg you, you filth?
kadın sandın sen kendini ...
Did you unknowingly think you were a woman...?
ben miydim senin peşinden gelen
Was I the one who followed you?
sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one who knelt before me,
kadın sandın kendini birden
Did you suddenly think you were a woman?
kaçan sen oldun kovalayan ben
You were the one who ran, I was the one who chased.
ben miydim senin peşinden gelen
Was I the one who followed you?
sendin karşıma geçip diz çöken
You were the one who knelt before me,
kadın sandın kendini birden
Did you suddenly think you were a woman?
kaçan sen oldun kovalayan ben
You were the one who ran, I was the one who chased.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.