Текст и перевод песни maNga - Sessizlik Sona Erdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sessizlik Sona Erdi
Тишина закончилась
Bilin
bakalım
bu
laflar
kime
yazıldı
şu
dört
yılda
kimler
kaşındı
Знаешь,
кому
посвящены
эти
строки?
Кто
чесался
эти
четыре
года?
Sabrımız
fazlasıyla
sınandı
maNga
geldi
kimler
dağıldı
Наше
терпение
было
испытано
сполна,
maNga
вернулись,
кто
разбежался?
Sessizlik
sona
erdi
beyler
çok
konuştu
bu
çirkefler
Тишина
закончилась,
господа,
эти
подлецы
слишком
много
говорили.
Başımıza
otorite
kesilene
kadar
adam
olmayı
öğrensinler
Пусть
научатся
быть
мужчинами,
пока
мы
не
стали
для
них
авторитетом.
Dost
dediğimiz
adamlar
gelmiş
artistlik
yapıyor
bize
şimdi
Те,
кого
мы
называли
друзьями,
теперь
строят
из
себя
артистов
перед
нами.
Bir
de
öğrendik
ki
arkamızdan
konuşur
olmuşlar
gibi
И
мы
узнали,
что
они,
кажется,
стали
говорить
за
нашей
спиной.
Bahçesinde
kahpelik
yaptılar
sızladı
Sinan′ın
tüm
kemikleri
Они
плели
интриги
у
него
за
спиной,
все
кости
Синана
ныли
от
боли.
Nerede
okutursan
okut
sen
değiştiremezsin
eşeği
Где
бы
ты
ни
учил
осла,
ты
не
сможешь
его
изменить.
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geldi
MaNga
вернулись!
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayin
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geri
geldi
MaNga
вернулись!
Ağzı
olan
konuşur
oldu
lan
ülkede
televizyon
şenlik
gibi
Каждый,
у
кого
есть
рот,
стал
говорить,
чёрт
возьми,
телевидение
в
стране
как
праздник.
Ama
bazılarına
hiç
yakışmadı
tek
kurtuluşları
magazin
mi
Но
некоторым
это
совсем
не
к
лицу,
неужели
их
единственное
спасение
- сплетни?
Ona
buna
laf
atarak
kendini
tatmin
eden
bir
nesil
türedi
Появилось
поколение,
которое
самоутверждается,
оскорбляя
других.
Kopyala
yapıştır
herşeyi
iyi
de
insan
aklı
bu
kadar
aciz
mi
Копировать
и
вставлять
- все
хорошо,
но
неужели
человеческий
разум
настолько
бессилен?
Beş
para
etmez
muhabbetler
üstüne
kurulmuş
şu
dünya
sanki
Этот
мир
будто
построен
на
никчемных
разговорах.
Herkes
dünyalı
değil
bu
gezegende
bak
yeryüzü
çok
kirli
Не
все
на
этой
планете
земляне,
посмотри,
земля
очень
грязная.
Bahçesinde
kahpelik
yaptılar
sızladı
Sinan'ın
tüm
kemikleri
Они
плели
интриги
у
него
за
спиной,
все
кости
Синана
ныли
от
боли.
Nerede
okutursan
okut
sen
değiştiremezsin
eşeği
Где
бы
ты
ни
учил
осла,
ты
не
сможешь
его
изменить.
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geldi
MaNga
вернулись!
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geri
geldi
MaNga
вернулись!
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geldi
MaNga
вернулись!
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geri
geldi
MaNga
вернулись!
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geldi
MaNga
вернулись!
Hadi
söyleyin
siz
de
bizimle
Давайте,
спойте
вместе
с
нами!
Zıplayın
şimdi
bizimle
Прыгайте
сейчас
с
нами!
Duysun
herkes
şu
alemde
Пусть
все
в
этом
мире
услышат,
MaNga
geri
geldi
MaNga
вернулись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: haluk kurosman, yagmur sarigül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.