Mange Hellberg - BLÄCKOMBERGA - перевод текста песни на немецкий

BLÄCKOMBERGA - Mange Hellbergперевод на немецкий




BLÄCKOMBERGA
BLÄCKOMBERGA
Ok
Okay
Fanns inga fläckfria drömmare i mina kvarter, du får det du ser
Es gab keine makellosen Träumer in meiner Gegend, du bekommst, was du siehst
Vi var långt ifrån det dom sa gården men vi skulle bli mycket mer
Wir waren weit entfernt von dem, was sie im Hof sagten, aber wir sollten viel mehr werden
Min första tatuering, jag kände mig fri inuti
Meine erste Tätowierung, ich fühlte mich innerlich frei
Hade gått länge i samma mönster, ja min skräddare hade dålig fantasi
Ich war lange im selben Muster gefangen, ja, mein Schneider hatte wenig Fantasie
Ernie sa "Det är dags att leva, världen är vår om vi vill ha den"
Ernie sagte: "Es ist Zeit zu leben, die Welt gehört uns, wenn wir sie wollen"
Mitt sorgsna hjärta blev nåt vackert utav bläcket här fasaden
Mein trauriges Herz wurde durch die Tinte hier an der Fassade zu etwas Schönem
Där stod en liten kille i spegeln och log för hela kommun
Da stand ein kleiner Junge im Spiegel und lächelte für die ganze Gemeinde
Ja, vad nu än nån sa och tyckte var denna kille nu immun
Ja, was auch immer jemand sagte und dachte, dieser Junge war jetzt immun
För nu skulle ingen kalla mig ful
Denn jetzt würde mich niemand hässlich nennen
Nu skulle ingen kalla dig ful
Jetzt würde dich niemand hässlich nennen
Nu skulle ingen kalla oss fula
Jetzt würde uns niemand hässlich nennen
Den fulaste historien gör oss fin
Die hässlichste Geschichte macht uns schön
Bläckomberga
Bläckomberga
Dom vuxna åren var här nu, men allt kan inte lagas med lim
Die Erwachsenenjahre waren jetzt da, aber nicht alles kann mit Leim repariert werden
Vi är dom tatuerade själarna som inte alltid tycks passa in
Wir sind die tätowierten Seelen, die nicht immer hineinzupassen scheinen
Historien finns min kropp du, ja kampen mellan kärlek och krig
Die Geschichte ist auf meinem Körper, ja, der Kampf zwischen Liebe und Krieg
Har druckit regnet under bordet många gånger, vissa kallar det mani
Habe so oft den Regen unter dem Tisch getrunken, manche nennen es Manie
Men låt dom jävlarna titta, det är våra dagar som vi färgar
Aber lass die Mistkerle schauen, es sind unsere Tage, die wir färben
Dom med svartvita liv vill gärna sätta oss bläckomberga
Die mit schwarz-weißen Leben wollen uns gerne nach Bläckomberga stecken
Men här finns inga murar, här finns bara vi
Aber hier gibt es keine Mauern, hier gibt es nur uns
Vi som visar våra känslor utanpå som vi har inuti
Wir, die wir unsere Gefühle außen zeigen, so wie wir sie innen haben
Ja nu skulle ingen kalla mig ful
Ja, jetzt würde mich niemand hässlich nennen
Nu skulle ingen kalla dig ful
Jetzt würde dich niemand hässlich nennen, mein Schatz
Nu skulle ingen kalla oss fula
Jetzt würde uns niemand hässlich nennen
Den fulaste historien gör oss fin
Die hässlichste Geschichte macht uns schön
Bläckomberga (bläckomberga)
Bläckomberga (Bläckomberga)
Bläckomberga (bläckomberga)
Bläckomberga (Bläckomberga)
Bläckomberga (bläckomberga)
Bläckomberga (Bläckomberga)
Bläckomberga (bläckomberga)
Bläckomberga (Bläckomberga)
Bläckomberga
Bläckomberga





Авторы: Simon Nils Berth Olausson, Magnus Claes Johan Soderlund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.