Yeah, man vet ju aldrig vart livet vänder när man står i disken och tittar ner, för vissa mäter sitt liv på längden, som sin nya BMW.
Ja, man weiß ja nie, wohin das Leben sich wendet, wenn man am Tresen steht und runterschaut, denn manche messen ihr Leben an der Länge, wie ihren neuen BMW.
Ja du kan skrapa fram ett miljonavtal i en tv soffa någonstans, sen sätter du hummern i halsen men inte kommer det någon ambulans, inte en chans.
Ja, du kannst einen Millionenvertrag in einer TV-Show irgendwo ergattern, dann verschluckst du dich am Hummer, aber es kommt kein Krankenwagen, keine Chance.
Vissa bygger upp hela sin framtidsplan på nån gud och nått himlaspel, och helt plötsligt knackar dom på dörren och säger att världen ska trilla ner.
Manche bauen ihre ganze Zukunftsplanung auf irgendeinen Gott und ein Himmelsspiel, und plötzlich klopfen sie an die Tür und sagen, dass die Welt untergehen wird.
Så då låser du in familjen i nån slags frittsel romantik, för dom skrämmde ju skiten ur dig så du valde o kluvde i ren panik.
Also sperrst du deine Familie in eine Art romantischen Selbstbetrug ein, denn sie haben dir eine Scheißangst gemacht, also hast du in purer Panik zugeschlagen.
Vilken tragi.
Welch eine Tragik.
Om du är gammal eller ung eller fattig som kung, du måste leva livet för idag
Ob du alt oder jung bist, oder bettelarm wie ein König, du musst das Leben für heute leben
(Leva livet)
(Lebe das Leben)
Om du är lodis eller frälst, kanske delar en kvarg, du måste leva livet för idag
Ob du ein Penner oder erlöst bist, vielleicht eine Wohnung teilst, du musst das Leben für heute leben
(Levalivet)
(Lebe das Leben)
Du kanske knegar för panik som ett levande lik, du måste leva livet för idag
Du schuftest vielleicht in Panik wie eine lebende Leiche, du musst das Leben für heute leben
(Leva livet)
(Lebe das Leben)
Om du är krissad eller lyst eller väntar på psyk, du måste leva livet för idag, för idag.
Ob du in der Krise bist, gebannt oder auf die Psychiatrie wartest, du musst das Leben für heute leben, für heute.
Man vet ju aldrig vad som kan hända när man lever ut i livets konferans, som det finska ragget där på krogen som frågar:
Man weiß ja nie, was passieren kann, wenn man im Leben voll dabei ist, wie der finnische Typ in der Kneipe, der fragt:
"Vart vill du komma någonstans?"
"Wo willst du hin?"
Och helt plötsligt kommer det ju över dig, att du världsformas av dig själv, sedan du börja tro på gud ber du om förlåtelse efter varje helg.
Und plötzlich wird dir klar, dass du dich selbst formst, seit du an Gott glaubst, bittest du nach jedem Wochenende um Vergebung.
Om du är gammal eller ung eller fattig som kung, du måste leva livet för idag
Ob du alt oder jung bist, oder bettelarm wie ein König, du musst das Leben für heute leben
(Leva livet)
(Lebe das Leben)
Om du är lodis eller frälst, kanske delar en kvarg, du måste leva livet för idag.
Ob du ein Penner oder erlöst bist, vielleicht eine Wohnung teilst, du musst das Leben für heute leben.
(Leva livet)
(Lebe das Leben)
Du knegar för panik som ett levande lik, du måste leva livet för idag
Du schuftest in Panik wie eine lebende Leiche, du musst das Leben für heute leben
(Leva livet)
(Lebe das Leben)
Om du är krissad eller lyst eller väntar på psyk, du måste leva livet för idag, för idag.
Ob du in der Krise bist, gebannt oder auf die Psychiatrie wartest, du musst das Leben für heute leben, für heute.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.