Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
här
snubben
asså
Dieser
Typ,
Mann
Riktigt
osoft
dude
asså,
ouch
Echt
uncooler
Kerl,
Mann,
autsch
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
Er
weiß,
wo
du
arbeitest,
er
weiß,
wo
du
wohnst
Han
kan
din
adress,
han
står
där
och
glor
Er
kennt
deine
Adresse,
er
steht
da
und
glotzt
Han
lämnar
dig
aldrig,
han
följer
dig
jämt
Er
lässt
dich
nie
allein,
er
folgt
dir
immer
Fast
du
ringt
till
polisen
och
sagt
vad
som
hänt
Obwohl
du
die
Polizei
angerufen
und
gesagt
hast,
was
passiert
ist
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
Er
weiß,
wo
du
arbeitest,
er
weiß,
wo
du
wohnst
Han
kan
din
adress,
han
står
där
och
glor
Er
kennt
deine
Adresse,
er
steht
da
und
glotzt
Han
har
ditt
nummer
och
han
har
din
mejl
Er
hat
deine
Nummer
und
er
hat
deine
Mail
Han
e
en
stalker,
det
e'
inte
okej
Er
ist
ein
Stalker,
das
ist
nicht
okay
Det
står
en
skum
snubbe
utanför
din
port
Da
steht
ein
komischer
Typ
vor
deiner
Tür
Svårt
att
sätta
fingret
på
det,
men
du
börjar
gå
fort
Schwer
zu
sagen,
was
los
ist,
aber
du
fängst
an,
schnell
zu
gehen
Fan,
stod
han
inte
där
för
en
vecka
sen
med?
Verdammt,
stand
er
da
nicht
auch
schon
vor
einer
Woche?
Äh,
det
var
nog
inte
han
så
du
slår
väck
den
idén
Äh,
das
war
er
wohl
nicht,
also
verwirfst
du
die
Idee
Sen
på
lunchen
e
det
något
som
e
fel
Dann
beim
Mittagessen
ist
etwas
faul
Du
ska
Skypa
med
en
väninna
från
ett
internetcafé
Du
willst
mit
einer
Freundin
aus
einem
Internetcafé
skypen
Men
när
du
ska
logga
in
e
det
något
som
e
skevt
Aber
als
du
dich
einloggen
willst,
ist
etwas
schief
Dina
lösenord
fungerar
inte,
what's
up
med
det?
Deine
Passwörter
funktionieren
nicht,
was
ist
damit
los?
Och
vem
e
det
som
ringer
dig
från
hemligt
nummer?
Und
wer
ruft
dich
von
einer
unterdrückten
Nummer
an?
Ingen
där
när
du
svarar,
inte
vänlig
dummer
Keiner
dran,
wenn
du
abnimmst,
kein
freundlicher
Scherzbold
Kanske
bara
är
en
polare
som
driver
med
dig
Vielleicht
ist
es
nur
ein
Kumpel,
der
dich
veräppelt
Men
nej,
förmodligen
ej
Aber
nein,
wahrscheinlich
nicht
Och
den
på
Facebook
som
gillar
allt
du
skriver
jämt
Und
der
auf
Facebook,
der
immer
alles
liked,
was
du
schreibst
Utan
bild
och
knäppt
namn,
det
är
kanske
inget
skämt
Ohne
Bild
und
mit
komischem
Namen,
das
ist
vielleicht
kein
Scherz
Av
och
på
bussen
efter
dig
när
du
åker
Steigt
nach
dir
in
den
Bus
ein
und
aus,
wenn
du
fährst
Jag
e
ledsen,
men
det
verkar
som
du
råkat
på
en
stalker
Tut
mir
leid,
aber
es
sieht
so
aus,
als
wärst
du
an
einen
Stalker
geraten
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
Er
weiß,
wo
du
arbeitest,
er
weiß,
wo
du
wohnst
Han
kan
din
adress,
han
står
där
och
glor
Er
kennt
deine
Adresse,
er
steht
da
und
glotzt
Han
lämnar
dig
aldrig,
han
följer
dig
jämt
Er
lässt
dich
nie
allein,
er
folgt
dir
immer
Fast
du
ringt
till
polisen
och
sagt
vad
som
hänt
Obwohl
du
die
Polizei
angerufen
und
gesagt
hast,
was
passiert
ist
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
Er
weiß,
wo
du
arbeitest,
er
weiß,
wo
du
wohnst
Han
kan
din
adress,
han
står
där
och
glor
Er
kennt
deine
Adresse,
er
steht
da
und
glotzt
Han
har
ditt
nummer
och
han
har
din
mejl
Er
hat
deine
Nummer
und
er
hat
deine
Mail
Han
e
en
stalker,
det
e
inte
okej
Er
ist
ein
Stalker,
das
ist
nicht
okay
Det
står
en
skum
snubbe
utanför
din
dörr
Da
steht
ein
komischer
Typ
vor
deiner
Tür
Svårt
att
sätta
fingret
på
det,
men
du
har
sett
han
förr
Schwer
zu
sagen,
was
los
ist,
aber
du
hast
ihn
schon
mal
gesehen
Fan,
var
det
inte
han
som
smög
runt
inne
på
Ica?
Verdammt,
war
das
nicht
der,
der
im
Supermarkt
herumgeschlichen
ist?
Och
sen
var
med
på
posten
och
satt
bakom
när
du
fika?
Und
dann
war
er
auf
der
Post
und
saß
hinter
dir,
als
du
Kaffee
getrunken
hast?
Som
häromdan
när
du
strosade
på
stan
Wie
neulich,
als
du
durch
die
Stadt
geschlendert
bist
Hade
trevligt
med
din
vän
och
hennes
nyfödda
barn
Eine
schöne
Zeit
mit
deiner
Freundin
und
ihrem
neugeborenen
Kind
hattest
Men
när
du
letade
i
väskan
efter
luren
att
ta
bild
Aber
als
du
in
der
Tasche
nach
dem
Handy
gesucht
hast,
um
ein
Foto
zu
machen
Låg
en
lapp
där
det
stod
skrivet
"Du
är
min,
bara
min"
Lag
da
ein
Zettel,
auf
dem
stand
"Du
bist
mein,
nur
mein"
Och
vem
e
det
som
mejlar
dig
från
sjuk
adress?
Und
wer
mailt
dir
von
einer
kranken
Adresse?
Utsätter
dig
för
denna
ganska
sjuka
stress
Setzt
dich
diesem
ziemlich
kranken
Stress
aus
Kanske
bara
e
en
polare
som
driver
med
dig
Vielleicht
ist
es
nur
ein
Kumpel,
der
dich
veräppelt
Men
nej,
förmodligen
ej
Aber
nein,
wahrscheinlich
nicht
Och
alla
skumma
notiser
i
din
brevlåda
Und
all
die
komischen
Notizen
in
deinem
Briefkasten
Dags
att
ringa
till
polisen
och
be
dom
skåda
Zeit,
die
Polizei
anzurufen
und
sie
bitten,
sich
das
anzusehen
Denna
galning,
denna
tok,
denna
joker
Diesen
Verrückten,
diesen
Irren,
diesen
Joker
Jag
e
ledsen,
men
det
verkar
som
du
råkat
på
en
stalker
Tut
mir
leid,
aber
es
sieht
so
aus,
als
wärst
du
an
einen
Stalker
geraten
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
Er
weiß,
wo
du
arbeitest,
er
weiß,
wo
du
wohnst
Han
kan
din
adress,
han
står
där
och
glor
Er
kennt
deine
Adresse,
er
steht
da
und
glotzt
Han
lämnar
dig
aldrig,
han
följer
dig
jämt
Er
lässt
dich
nie
allein,
er
folgt
dir
immer
Fast
du
ringt
till
polisen
och
sagt
vad
som
hänt
Obwohl
du
die
Polizei
angerufen
und
gesagt
hast,
was
passiert
ist
Han
vet
var
du
jobbar,
han
vet
var
du
bor
Er
weiß,
wo
du
arbeitest,
er
weiß,
wo
du
wohnst
Han
kan
din
adress,
han
står
där
och
glor
Er
kennt
deine
Adresse,
er
steht
da
und
glotzt
Han
har
ditt
nummer
och
han
har
din
mejl
Er
hat
deine
Nummer
und
er
hat
deine
Mail
Han
e
en
stalker,
det
e
inte
okej
Er
ist
ein
Stalker,
das
ist
nicht
okay
Nu
har
det
gått
en
månad
sen
dom
stoppa
honom
Jetzt
ist
ein
Monat
vergangen,
seit
sie
ihn
gestoppt
haben
Han
blev
hånad
på
kåken
och
dom
plocka
honom
Er
wurde
im
Knast
verspottet
und
sie
haben
ihn
geschnappt
Antar
att
det
e
så
det
går
i
livets
poker
Ich
nehme
an,
so
läuft
das
beim
Lebenspoker
Jag
e
ledsen,
men
det
e
så
det
går
om
man
e
stalker
Tut
mir
leid,
aber
so
geht's,
wenn
man
ein
Stalker
ist
Nu
har
det
gått
en
månad
sen
dom
stoppa
honom
Jetzt
ist
ein
Monat
vergangen,
seit
sie
ihn
gestoppt
haben
Han
blev
hånad
på
kåken
och
dom
plocka
honom
Er
wurde
im
Knast
verspottet
und
sie
haben
ihn
geschnappt
Antar
att
det
e
så
det
går
i
livets
poker
Ich
nehme
an,
so
läuft
das
beim
Lebenspoker
Jag
ber
om
ursäkt,
jag
ska
aldrig
mera
va
en
stalker
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
ich
werde
nie
wieder
ein
Stalker
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Bo Schmidt, Jan Mattias Hedbom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.