Mange Schmidt - Jag Talar Ut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mange Schmidt - Jag Talar Ut




Jag Talar Ut
Я высказываюсь
Ok
Ок
Vaknar i gryningen fixar till frisyren igen
Просыпаюсь на рассвете, снова поправляю причёску,
Kollar mig i spegeln de e samma gamla syn igen
Смотрюсь в зеркало то же старое отражение.
Kokar en kopp te och bläddrar genom skvallerpressen
Завариваю чашку чая и листаю жёлтую прессу,
Tänker att de orkar med, men faller själv för frestelsen
Думаю, что им не надоело, но сам поддаюсь искушению.
Å talar ut
И высказываюсь,
Jag talar ut
Я высказываюсь.
Ok
Ок
Många, många tusen tusenlappar senare
Много, много тысяч крон спустя,
Nya bröst och läpparna är botox förorenade
Новая грудь, а губы отравлены ботоксом.
Huden känns nu lenare
Кожа теперь более гладкая,
Och ansiktsdragen renare
И черты лица чище.
Ringer upp till Se&Hör
Звоню в Se&Hör,
Tjena tjenare och talar ut
Привет, привет, и высказываюсь.
Jag talar ut
Я высказываюсь.
Ok
Ок
Har jag chans dig du kanske har chans mej
Есть ли у меня шанс с тобой, а у тебя, может, со мной?
Jag minns ej e de denna vecka jag är kär i dig
Не помню, на этой неделе я в тебя влюблён?
Eller är det slut
Или всё кончено?
Har vi redan sjungit ut
Мы уже спели всё?
Jag har faktiskt ingen koll
Я, честно говоря, не в курсе,
Men nu vill jag göra porr
Но теперь я хочу сниматься в порно.
Ja nu vill jag göra porr
Да, теперь я хочу сниматься в порно.
Jag söker lite tröst jag talar ut
Я ищу немного утешения, поэтому я высказываюсь,
Jag köper fina bröst å jag talar ut
Я покупаю красивую грудь и высказываюсь,
Jag känner mig kränkt jag talar ut
Я чувствую себя оскорблённым, поэтому я высказываюсь,
Jag har inte riktigt tänkt men jag talar ut
Я не особо подумал, но я высказываюсь.
Jag söker lite tröst jag talar ut
Я ищу немного утешения, поэтому я высказываюсь,
Jag köper fina bröst å jag talar ut
Я покупаю красивую грудь и высказываюсь,
Jag känner mig kränkt jag talar ut
Я чувствую себя оскорблённым, поэтому я высказываюсь,
Jag har inte riktigt tänkt men jag talar ut
Я не особо подумал, но я высказываюсь.
Nakenchock, nakenchock sexattack och kåtbock
Голый шок, голый шок, сексуальное домогательство и похотливый козёл,
Kändis visar penisen för småbarn i sin morgonrock
Знаменитость показывает пенис малышам в своём халате,
Flickvännen får stock av kollegan kulturkrock
Девушка в шоке от коллеги, культурный шок,
Det här är blott en axplock dock när ni hänger ut
Это лишь малая часть, когда вы выставляете напоказ
Folk som inte talat ut snälla finns det inget slut
Людей, которые не высказались, неужели этому нет конца?
Vilket jävla avlopp snälla finns det inget stopp (Stopp)
Какая же клоака, неужели этому нет конца? (Конца)
Stoppa pressarna det här har nyss kommit in
Остановите печатные станки, это только что поступило:
Om man vinklar storyn rätt kan man nog spinn
Если правильно преподнести историю, можно получить шумиху,
Om jag räknar det rätt kan vi nog in
Если я правильно подсчитал, мы, наверное, получим
Ännu mer pengar till vår kista som e pengastinn
Ещё больше денег в нашу полную денег казну.
Och typ ta en papparzzibild
И типа, сделай фото папарацци,
Å blir den inte bra photoshoppa till din bild
А если не получится, отфотошопь свою картинку.
Vi har inte riktigt tid att kolla alla fakta
У нас нет времени проверять все факты,
Å som chef var det här ett svårt beslut att fatta
И как для начальника, это было трудное решение.
Det vore trist om vi handlar i en tvist
Было бы печально, если бы мы оказались втянуты в спор,
Men löpsedeln blev underbart bra till sist
Но заголовок получился таким замечательным в итоге.
Kungahuset rasar över hiv-mannens modemiss
Королевский дом негодует из-за модной ошибки ВИЧ-инфицированного.
Jag söker lite tröst jag talar ut
Я ищу немного утешения, поэтому я высказываюсь,
Jag köper fina bröst å jag talar ut
Я покупаю красивую грудь и высказываюсь,
Jag känner mig kränkt jag talar ut
Я чувствую себя оскорблённым, поэтому я высказываюсь,
Jag har inte riktigt tänkt men jag talar ut
Я не особо подумал, но я высказываюсь.
Jag söker lite tröst jag talar ut
Я ищу немного утешения, поэтому я высказываюсь,
Jag köper fina bröst å jag talar ut
Я покупаю красивую грудь и высказываюсь,
Jag känner mig kränkt jag talar ut
Я чувствую себя оскорблённым, поэтому я высказываюсь,
Jag har inte riktigt tänkt men jag talar ut
Я не особо подумал, но я высказываюсь.
Jippie ny metod hjälper dig att ner i vikt
Ура, новый метод поможет вам похудеть,
En liten biverkning dock man får hjärtsvikt
Небольшой побочный эффект, правда, сердечная недостаточность.
Man kan tappa lite hår och dåligt
Можно немного потерять волосы и плохо себя чувствовать,
Men vill man vara fin måste man väl tåla lite
Но если хочешь быть красивой, нужно немного потерпеть.
Vi kanske borde göra dokusåpa
Может, нам стоит снять реалити-шоу?
Stoppa massa tjocka i ett rum att skriva hockey låtar
Запереть кучу толстяков в комнате, чтобы они писали хоккейные песни,
Och plocka in Swartling det här blir jävligt stort
И привлечь Свартлинга, это будет чертовски круто,
En dvärg å två nunnor som får spela kort
Карлик и две монахини, играющие в карты.
Eller nej vänta det där är fan redan gjort
Или нет, погодите, это уже, чёрт возьми, сделано.
Jag söker lite tröst jag talar ut
Я ищу немного утешения, поэтому я высказываюсь,
Jag köper fina bröst å jag talar ut
Я покупаю красивую грудь и высказываюсь,
Jag känner mig kränkt jag talar ut
Я чувствую себя оскорблённым, поэтому я высказываюсь,
Jag har inte riktigt tänkt men jag talar ut
Я не особо подумал, но я высказываюсь.
Jag söker lite tröst jag talar ut
Я ищу немного утешения, поэтому я высказываюсь,
Jag köper fina bröst å jag talar ut
Я покупаю красивую грудь и высказываюсь,
Jag känner mig kränkt jag talar ut
Я чувствую себя оскорблённым, поэтому я высказываюсь,
Jag har inte riktigt tänkt men jag talar ut
Я не особо подумал, но я высказываюсь.





Авторы: Saska Becker, Magnus Bo Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.