Текст и перевод песни Mange Schmidt - Pick & Pack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minns
du,
först
gången
som
vi
skolka
tillsammans?
Помнишь,
как
мы
впервые
вместе
прогуляли
уроки?
Kändes
som
vi
dansa
polka
tillsammans.
Ощущение
было,
будто
мы
танцевали
польку.
Funka
inte
själv
men
vi
orka
tillsammans.
По
отдельности
не
получалось,
но
вместе
мы
справились.
Du
ville
att
vi
skulle
holka
tillsammans.
Ты
хотела,
чтобы
мы
сбежали
вместе.
Åh
sen,
gick
vi
gymnasiet
ihop.
А
потом
мы
вместе
учились
в
старшей
школе.
Vi
var
värsta
entouraget
ihop.
Мы
были
самой
крутой
компанией.
Vi
kicka
alltid
glaset
ihop.
Мы
всегда
чокались
вместе.
Och
vi
gick
igenom
faser
ihop.
И
мы
проходили
через
разные
этапы
вместе.
Vi
dela
alltid
gaget
på
två.
Мы
всегда
делили
гонорар
пополам.
Vi
spela
alltid
basket
på
två
Мы
всегда
играли
в
баскетбол
вдвоем.
Vi
gilla
alltid
Nas
båda
två
Нам
обоим
нравился
Nas.
Gick
igenom
massa
knas
då
och
då.
Иногда
мы
проходили
через
всякие
трудности.
Men
du
stabba
mig
i
ryggen
och
då
blir
min
lite
lack.
Но
ты
ударила
меня
в
спину,
и
я
немного
разозлился.
Djävligt
lite
verksta,
djävligt
mycket
snack.
Чертовски
мало
дела,
чертовски
много
болтовни.
Djävligt
lite
kärlek
djävligt
mycket
attack.
Чертовски
мало
любви,
чертовски
много
нападок.
Vill
inte
stoppa
in
dig
i
nå'
fack
men
men
Не
хочу
тебя
ни
к
чему
принуждать,
но...
Du
kan
ta
ditt
pick
och
pack
och
ba'
sticka
tack
Ты
можешь
собрать
свои
манатки
и
просто
уйти,
спасибо.
Du
kan
ta
ditt
pick
och
pack
och
ba'
sticka
tack
Ты
можешь
собрать
свои
манатки
и
просто
уйти,
спасибо.
Du
kan
ta
ditt
pick
och
pack
och
ba'
sticka
tack
Ты
можешь
собрать
свои
манатки
и
просто
уйти,
спасибо.
Vill
inte
stoppa
in
dig
i
nå'
fack
men
men
Не
хочу
тебя
ни
к
чему
принуждать,
но...
Du
kan
ta
ditt
pick
och
pack
och
ba'
sticka
tack
Ты
можешь
собрать
свои
манатки
и
просто
уйти,
спасибо.
Du
kan
ta
ditt
pick
och
pack
och
ba'
sticka
tack
Ты
можешь
собрать
свои
манатки
и
просто
уйти,
спасибо.
Du
kan
ta
ditt
pick
och
pack
och
ba'
sticka
tack
Ты
можешь
собрать
свои
манатки
и
просто
уйти,
спасибо.
Vill
inte
stoppa
in
dig
i
nå'
fack
men
men
Не
хочу
тебя
ни
к
чему
принуждать,
но...
Hon
sa,
du
är
för
strulig,
jag
kan
inte
stanna
kvar.
Она
сказала:
"Ты
слишком
проблемный,
я
не
могу
остаться".
Jag
blir
inte
yngre,
det
är
dags
för
mig
att
dra.
Я
не
молодею,
мне
пора
уходить.
Du
tar
inget
ansvar
och
jag
liksom
antar
Ты
не
берешь
на
себя
ответственность,
и
я,
типа,
предполагаю,
Att
du
inte
har
nå'
planer
på
nå'
barn.
Что
у
тебя
нет
никаких
планов
на
детей.
Har
inte
signat
upp
för
nån
loser
Я
не
подписывалась
на
какого-то
лузера.
Visst
du
kan
va
nice
men
i
väldigt
små
doser.
Конечно,
ты
можешь
быть
милым,
но
в
очень
маленьких
дозах.
Tro
inte
livet
är
nån
dans
på
rosor
Не
думай,
что
жизнь
— это
танец
на
розах.
Du
kan
glömma
det
jag
gömmer
under
mina
trosor
Ты
можешь
забыть
о
том,
что
я
прячу
под
трусиками.
Och
hon
sa,
jag
är
ingen
liten
flicka
längre.
И
она
сказала:
"Я
больше
не
маленькая
девочка".
Du
kan
börja
gitta
nu
och
sen
sticka
längre
Ты
можешь
начать
собираться
и
потом
уйти
подальше.
Häng
med
dina
boys,
du
är
så
bäng
och
korkad
Тусуйся
со
своими
парнями,
ты
такой
обдолбанный
и
глупый.
Make
a
little
noise,
se
hur
länge
du
orkar
Пошуми
немного,
посмотрим,
на
сколько
тебя
хватит.
Det
var
okej
så
länge
det
vara
Всё
было
хорошо,
пока
длилось.
Men
vi
är
klara,
finns
inget
att
spara
Но
мы
закончили,
нечего
сохранять.
Gå
du
iväg
och
skråla
med
din
klack
Иди
пой
песни
со
своей
компанией.
Vill
inte
stoppa
in
dig
i
nå'
fack
men
men
Не
хочу
тебя
ни
к
чему
принуждать,
но...
Vi
har
inte
hela
livet
kvar
У
нас
не
вся
жизнь
впереди.
Vägrar
att
vi
slutar
som
ett
uppgivet
par
Я
отказываюсь,
чтобы
мы
закончили
как
смирившаяся
пара.
Finns
inget
värdigt
skrivet
svar
Нет
достойного
письменного
ответа.
Men
det
spelar
ingen
roll
hur
lång
tid
det
tar
Но
неважно,
сколько
времени
это
займет.
För
vi,
funkar
som
ett
team
så
bra
Потому
что
мы,
как
команда,
работаем
так
хорошо.
Vi
har
samma
disciplin
du
och
jag
У
нас
с
тобой
одинаковая
дисциплина.
Och
vi
jobbar
jävligt
cleant
i
par
И
мы
работаем
чертовски
чисто
в
паре.
Och
vi
jobbar
samma
reams
så
klart
И
мы
работаем
с
одними
и
теми
же
схемами,
конечно.
Men
det
finns
så
många
keffa
som
vill
knäcka
våran
pakt
Но
есть
так
много
неудачников,
которые
хотят
нарушить
наш
договор.
Finns
så
många
leffa
som
vill
sänka
vår
takt
Есть
так
много
слабаков,
которые
хотят
сбить
наш
темп.
Lägger
fram
korten
tills
det
sista
är
lagt
Выкладываем
карты,
пока
не
выложена
последняя.
Vill
inte
stoppa
in
er
i
nå'
fack
men
men
Не
хочу
вас
ни
к
чему
принуждать,
но...
Ref
(ni/er)
Припев
(вы/вас)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAN MATTIAS HEDBOM, MAGNUS BO SCHMIDT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.