Manh Dinh - Chuyện giàn thiên lý 2 - перевод текста песни на немецкий

Chuyện giàn thiên lý 2 - Manh Dinhперевод на немецкий




Chuyện giàn thiên lý 2
Geschichte vom Thiên Lý Spalier 2
Tôi đứng bên này sông, bên kia vùng lửa khói.
Ich stehe an diesem Ufer des Flusses, drüben die Gegend voller Feuer und Rauch.
Làng tôi đây, bao năm dài chinh chiến,
Mein Dorf hier, so viele Jahre des langen Krieges,
từng lũy tre muộn phiền.
jeder Bambushain voller Sorgen.
Tôi người vợ ngoan.
Ich habe eine liebe Frau.
Đẹp như trăng mười sáu, cưới rồi đành xa nhau.
Schön wie der Mond am sechzehnten Tag, geheiratet und doch mussten wir uns trennen.
Nhớ đôi môi nàng hiền, xinh xinh màu nắng.
Ich erinnere mich an ihre sanften Lippen, hübsch in der Farbe der Sonne.
nàng hồng thơm mùi thơm lúa non.
Ihre Wangen rosig, duftend nach dem Aroma jungen Reises.
Ai ra đi không từng bịn rịn.
Wer geht fort, ohne jemals gezögert zu haben?
Xa người yêu dễ mấy ai vui.
Fern von der Geliebten, wer ist da schon leicht glücklich?
Em nhìn theo bằng nước mắt chia phôi.
Du schaust mir nach mit Tränen des Abschieds.
Tôi mạnh bước nghe hồn nhỏ lệ
Ich gehe entschlossen weiter, doch höre meine Seele leise weinen.
Mẹ tôi tóc sương từng đêm nghe đạn pháo rơi thật buồn.
Meine Mutter mit ergrautem Haar hört jede Nacht sehr traurig das Fallen der Granaten.
Anh rót cho khéo nhé, kẻo lầm vào nhà tôi.
Ziel gut, Bruder, damit du nicht versehentlich mein Haus triffst.
Nhà tôi cuối chân đồi,
Mein Haus liegt am Fuße des Hügels,
giàn thiên lý, người tôi thương.
dort ist das Thiên Spalier, dort ist die, die ich liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.