Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hạnh phúc đơn sơ
Einfaches Glück
Ngày
mình
yêu
nhau
hai
bàn
tay
trắng
cơ
hàn
Als
wir
uns
liebten,
waren
unsere
Hände
leer
und
arm
Tình
đẹp
làm
sao
vui
buồn
cay
đắng
có
nhau
Wie
schön
war
die
Liebe,
Freude,
Trauer
und
Bitterkeit
teilten
wir
Mười
năm
trôi
qua
một
sương
hai
nắng
chung
lòng
Zehn
Jahre
vergingen,
voller
Mühen,
doch
wir
hielten
zusammen
Tô
ấm
đơn
sơ
nhưng
tình
yêu
thiết
tha
Ein
einfaches
Heim,
aber
unsere
Liebe
war
tief
Rồi
thời
gian
trôi
êm
đềm
như
nước
xuôi
dòng
Dann
verging
die
Zeit,
ruhig
wie
ein
fließender
Strom
Người
thầm
mộng
mơ
xây
tình
như
gấm
xa
hoa
Du
träumtest
heimlich
von
einer
Liebe
wie
prächtiger
Seide
Rồi
người
phụ
tôi
ra
đi
không
nói
một
lời
Dann
hast
du
mich
verlassen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Để
lại
con
thơ
quên
đi
nghĩa
tình
phu
thê
Du
ließest
unser
Kind
zurück,
vergaßest
unsere
eheliche
Liebe
Đêm
qua
đêm
ôm
con
dại
khờ
đôi
dòng
lệ
thắm
sầu
rơi
Nacht
für
Nacht
umarme
ich
unser
Kind,
Tränen
der
Trauer
fließen
Thầm
trách
người
đi
ham
chi
cuộc
sống
kim
tiền
Ich
klage
dich
im
Stillen
an,
warum
strebst
du
nach
Reichtum?
Hạnh
phúc
đơn
sơ
tôi
tìm
sao
chẳng
thấy
Einfaches
Glück,
ich
suche,
aber
finde
es
nicht
Chỉ
thấy
xót
xa
khi
con
khờ
hỏi
"mẹ
đâu
cha?"
Ich
fühle
nur
Schmerz,
wenn
unser
Kind
fragt:
"Papa,
wo
ist
Mama?"
Tìm
mộng
đi
em
quay
về
bên
mái
gia
đình
Suche
deinen
Traum,
mein
Schatz,
und
kehre
zurück
zu
unserer
Familie
Mở
rộng
vòng
tay
ân
tình
anh
đón
chờ
em
Mit
offenen
Armen
werde
ich
auf
dich
warten
Nụ
cười
con
thơ
thân
thương
mái
ấm
gia
đình
Das
Lächeln
unseres
Kindes,
die
Wärme
unserer
Familie
Bạc
tiền
xa
hoa
không
mua
nổi
hạnh
phúc
đâu
Geld
und
Luxus
können
kein
Glück
kaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phan Manh Quynh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.