Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Perdí
Ich habe dich verloren
Me
enamoré
de
ti
desde
el
primer
momento
Ich
habe
mich
vom
ersten
Moment
an
in
dich
verliebt,
Que
te
vi
dije
"esa
dama
tiene
que
ser
para
mí"
Als
ich
dich
sah,
sagte
ich:
"Diese
Frau
muss
für
mich
sein."
Y
lo
fuiste
pero
te
perdí
fue
un
pendejo,
no
me
quejo,
Und
das
warst
du,
aber
ich
habe
dich
verloren,
ich
war
ein
Idiot,
ich
beschwere
mich
nicht,
Trato
de
hacerme
el
fuerte
cada
que
me
miro
al
espejo.
Ich
versuche,
den
Starken
zu
spielen,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue.
No
soy
el
mismo
desde
que
tú
partiste,
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
du
gegangen
bist,
Partiste
mi
corazón
y
ni
cuenta
te
diste
que
eres
el
oxígeno
que
yo
Du
hast
mein
Herz
gebrochen
und
hast
nicht
einmal
bemerkt,
dass
du
der
Sauerstoff
bist,
den
ich
Necesitaba
para
respirar,
zum
Atmen
brauchte,
Sin
tu
presencia
mi
vida
se
empezaba
a
sofocar.
Ohne
deine
Anwesenheit
begann
mein
Leben
zu
ersticken.
Ahogado
en
el
alcohol
me
la
viví
algunos
meses,
bueno
fueron
varios.
Ertrunken
im
Alkohol
verbrachte
ich
einige
Monate,
na
ja,
es
waren
mehrere.
Noches
sin
poder
dormir
fuiste
mi
mal
necesario,
Nächte
ohne
Schlaf,
du
warst
mein
notwendiges
Übel,
Pero
a
Dios
le
agradezco
por
ponerte
en
mi
camino
eso
no
le
Aber
ich
danke
Gott
dafür,
dich
auf
meinen
Weg
gebracht
zu
haben,
das
werfe
ich
ihm
nicht
Recrimino,
es
parte
del
destino,
vor,
es
ist
Teil
des
Schicksals,
Es
parte
de
la
jugada
son
recuerdos
bonitos
que
pegan
Es
ist
Teil
des
Spiels,
es
sind
schöne
Erinnerungen,
die
Como
bofetada,
y
me
sacan
una
sonrisa
cada
que
pienso
en
ti.
wie
eine
Ohrfeige
treffen
und
mir
ein
Lächeln
entlocken,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke.
Yo
sé
que
te
perdí,
pero
sé
que
tú
eres
solo
para
mí,
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe,
aber
ich
weiß,
dass
du
nur
für
mich
bist,
Sí
no
es
así
pues
entonces
déjame
ser
feliz.
Wenn
das
nicht
so
ist,
dann
lass
mich
glücklich
sein.
Yo
no
quiero
pensar
en
que
tal
vez
mañana
pueda
regresar,
Ich
will
nicht
daran
denken,
dass
du
vielleicht
morgen
zurückkehren
könntest,
Hoy
es
el
día
en
que
te
dejo
de
rogar
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
aufhöre,
dich
anzuflehen.
Porque
pa'
mañana
yo
te
voy
a
olvidar.
Denn
morgen
werde
ich
dich
vergessen.
Te
extraño
un
chingo
y
parece
que
a
tí
te
vale,
Ich
vermisse
dich
wahnsinnig,
und
es
scheint
dir
egal
zu
sein,
Solo
malvrosidades
son
las
que
te
Nur
Bosheiten
sind
es,
die
von
dir
Salen,
si
quieres
que
me
largue
¡vale!
kommen,
wenn
du
willst,
dass
ich
abhaue,
okay!
Pero
no
me
llames,
Aber
ruf
mich
nicht
an,
Para
decir
que
me
extrañas
si
vamos
a
estar
iguales.
Um
zu
sagen,
dass
du
mich
vermisst,
wenn
wir
doch
wieder
genauso
dastehen
werden.
Con
los
mismo
problemas
y
las
mismas
situaciones,
Mit
denselben
Problemen
und
denselben
Situationen,
Quieres
que
lo
arregle
y
no
apoyas
mis
desiciones,
Du
willst,
dass
ich
es
in
Ordnung
bringe,
aber
unterstützt
meine
Entscheidungen
nicht,
Entiendeme,
que
puedo
ser
un
masoquista,
Versteh
mich,
ich
kann
ein
Masochist
sein,
Y
hasta
en
eso
hay
un
límite,
en
dónde
ya
no
recista.
Aber
selbst
da
gibt
es
eine
Grenze,
wo
ich
es
nicht
mehr
aushalte.
Mi
cuerpo
te
pide
a
gritos,
que
sepa
de
corazón
que
no
te
necesito,
Mein
Körper
schreit
nach
dir;
möge
er
aus
tiefstem
Herzen
wissen,
dass
ich
dich
nicht
brauche,
Porque
soy
como
un
perro,
Denn
ich
bin
wie
ein
Hund,
No
distingo
el
apetito
y
podría
comerte
Ich
unterscheide
den
Appetit
nicht
und
könnte
dich
Pa'
siempre
aunque
fueras
un
desperdicio.
für
immer
verschlingen,
auch
wenn
du
Verschwendung
wärst.
Por
eso
creo
que
es
un
cinismo,
Deshalb
glaube
ich,
es
ist
Zynismus,
Venir
con
la
cara
de
mustia
a
ser
un
espejismo,
porque
no
te
perdí,
Mit
einer
Unschuldsmiene
zu
kommen,
um
ein
Trugbild
zu
sein,
denn
ich
habe
dich
nicht
verloren,
Ni
me
perdiste,
Noch
hast
du
mich
verloren,
Nos
perdimos
y
si
volvémos,
solo
volveremos
a
ser
lo
mismo.
Wir
haben
uns
verloren,
und
wenn
wir
zurückkehren,
werden
wir
nur
wieder
dieselben
sein.
Yo
sé
que
te
perdí,
pero
sé
que
tú
eres
solo
para
mí,
Ich
weiß,
dass
ich
dich
verloren
habe,
aber
ich
weiß,
dass
du
nur
für
mich
bist,
Sí
no
es
así
pues
entonces
déjame
ser
feliz.
Wenn
das
nicht
so
ist,
dann
lass
mich
glücklich
sein.
Yo
no
quiero
pensar
en
que
tal
vez
mañana
pueda
regresar,
Ich
will
nicht
daran
denken,
dass
du
vielleicht
morgen
zurückkehren
könntest,
Hoy
es
el
día
en
que
te
dejo
de
rogar,
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
aufhöre,
dich
anzuflehen,
Porque
pa'
mañana
yo
te
voy
a
olvidar.
Denn
morgen
werde
ich
dich
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.