Текст и перевод песни Mani Bella feat. Tenor - Déranger (feat. Tenor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déranger (feat. Tenor)
Disturb (feat. Tenor)
C′est
Mani
Bella
It's
Mani
Bella
Tenor
(le
mfiang
le
way
le
yamo)
Tenor
(the
mfiang
the
way
the
yamo)
Le
bilinguisme
total
Total
bilingualism
Le
nyamagolisme
The
nyamagolisme
Bien
sapé
le
gars
est
parfumé
Well
dressed,
the
guy
is
perfumed
La
go
est
bien
serrée,
tout
ça
parce
qu'ils
viennent
déranger
(déranger)
The
girl
is
tight,
all
because
they
come
to
disturb
(disturb)
Les
bouteilles
la
table
est
salie
mollah
Farotage
plein
mbom
ce
soir
The
bottles,
the
table
is
dirty,
mollah
Farotage
full
mbom
tonight
C′est
pour
déranger
(déranger)
It's
to
disturb
(disturb)
Chérie
le
gars-là
ne
te
tchoko
pas
Pourtant
tu
lui
gui
les
ways
Honey,
that
guy
doesn't
like
you,
yet
you
give
him
the
ways
Donc
il
veut
déjà
déranger
(déranger)
So
he
already
wants
to
disturb
(disturb)
Les
DJ
qui
mettent
les
bons
beats
The
DJs
who
play
the
good
beats
Alors
là
sur
la
piste,
on
est
pala
pala
collé
So
there
on
the
track,
we
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
(en
vrai)
And
we
break
the
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
On
casse
le
bouton
déranger
We
break
the
disturb
button
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
The
disturb
button
On
est
pala
pala
collé
We
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
And
we
break
the
disturb
button
Il
veut
me
déranger,
déstabiliser
He
wants
to
disturb
me,
destabilize
me
Il
veut
envoyer
son
ndjoujou
dans
mon
kaba
ngondo
He
wants
to
send
his
ndjoujou
in
my
kaba
ngondo
Il
n'a
pas
les
dos,
mais
il
fait
le
chaud
Pas
le
bruit
là
oh
He
doesn't
have
the
back,
but
he
acts
tough
Not
the
noise
there
oh
Pas
le
pang
lang
Not
the
pang
lang
Montre
montre
montre
montre
Show
show
show
show
Montre-moi
Mani
Bella
Show
me
Mani
Bella
Petit
vélo
à
moteur
Little
motorbike
Ca
dévient
dangereux
It
becomes
dangerous
Petite
culotte,
matelot
Little
panties,
sailor
Talons
aiguilles
semelle
rouge
Stiletto
heels
with
red
soles
On
va
te
déranger,
t'embrouiller
sans
fatigué
We're
going
to
disturb
you,
confuse
you
without
getting
tired
Bien
sapé
le
gars
est
parfumé
Well
dressed,
the
guy
is
perfumed
La
go
est
bien
serrée,
tout
ça
parce
qu′ils
viennent
déranger
(déranger)
The
girl
is
tight,
all
because
they
come
to
disturb
(disturb)
Les
bouteilles
la
table
est
salie
mollah
Farotage
plein
mbom
ce
soir
The
bottles,
the
table
is
dirty,
mollah
Farotage
full
mbom
tonight
C′est
pour
déranger
(déranger)
It's
to
disturb
(disturb)
Chérie
le
gars-là
ne
te
tchoko
pas
Honey,
that
guy
doesn't
like
you
Pourtant
tu
lui
gui
les
ways
Yet
you
give
him
the
ways
Donc
il
veut
déjà
déranger
(déranger)
So
he
already
wants
to
disturb
(disturb)
Les
DJ
qui
mettent
les
bons
beats
The
DJs
who
play
the
good
beats
Alors
là
sur
la
piste
on
est
pala
pala
collé
So
there
on
the
track,
we
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
(en
vrai)
And
we
break
the
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
On
casse
le
bouton
déranger
We
break
the
disturb
button
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
The
disturb
button
On
est
pala
pala
collé
We
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
And
we
break
the
disturb
button
Moi
je
ne
suis
pas
wolowoss
I
am
not
wolowoss
Je
ne
suis
pas
maboya
I
am
not
maboya
Je
ne
suis
pas
tekedjom
I
am
not
tekedjom
Je
ne
suis
pas
korom-korom
I
am
not
korom-korom
Je
suis
le
genre
de
fille
qui
fouille
I
am
the
kind
of
girl
who
searches
Cherche,
creuse
demande,
trouve,
attrape,
serre,
donne,
prend
Seeks,
digs,
asks,
finds,
catches,
squeezes,
gives,
takes
Et
je
m'accroche
And
I
hold
on
Si
c′est
les
bisous
(je
te
donne)
If
it's
kisses
(I
give
you)
Les
coups
de
reins
(je
te
donne)
The
thrusts
(I
give
you)
Les
vibrations
(je
te
donne)
The
vibrations
(I
give
you)
C'est
quel
genre
de
gars
ça
non
What
kind
of
guy
is
this
no
Depuis
que
je
tourne
là
tu
ne
me
vois
pas
Since
I've
been
turning
around
there
you
don't
see
me
Tu
veux
que
je
pleure
pour
que
tu
me
tchoko
un
peu
You
want
me
to
cry
so
you
can
like
me
a
little
Tu
veux
que
je
parle
l′anglais
You
want
me
to
speak
English
Give
me,
touch
me,
give
me,
kiss
me
Give
me,
touch
me,
give
me,
kiss
me
Tchoko
moi
tchoko
moi,
tchoko
tchoko
tchoko
moi
Like
me
like
me,
like
like
like
me
Bien
sapé
le
gars
est
parfumé
Well
dressed,
the
guy
is
perfumed
La
go
est
bien
serrée,
tout
ça
parce
qu'ils
viennent
déranger
(déranger)
The
girl
is
tight,
all
because
they
come
to
disturb
(disturb)
Les
bouteilles
la
table
est
salie
mollah
The
bottles,
the
table
is
dirty,
mollah
Farotage
plein
mbom
ce
soir,
c′est
pour
déranger
(déranger)
Farotage
full
mbom
tonight,
it's
to
disturb
(disturb)
Chérie
le
gars-là
ne
te
tchoko
pas
Honey,
that
guy
doesn't
like
you
Pourtant
tu
lui
gui
les
ways
Yet
you
give
him
the
ways
Donc
il
veut
déjà
déranger
(déranger)
So
he
already
wants
to
disturb
(disturb)
Les
DJ
qui
mettent
les
bons
beats
The
DJs
who
play
the
good
beats
Alors
là
sur
la
piste
on
est
pala
pala
collé
So
there
on
the
track,
we
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
(en
vrai)
And
we
break
the
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
On
casse
le
bouton
déranger
We
break
the
disturb
button
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
The
disturb
button
On
est
pala
pala
collé
We
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
And
we
break
the
disturb
button
Un
gars
qui
comot
une
nga
qui
ne
veut
pas
lui
chou
les
ways
A
guy
who
hits
on
a
girl
who
doesn't
want
to
give
him
the
ways
Mais
qui
veut
seulement
tchop
ses
dos
But
who
just
wants
to
eat
his
money
Elle
veut
quoi
(elle
veut
déranger)
What
does
she
want
(she
wants
to
disturb)
Le
ndock
midi
chez
les
voisins
alors
qu'il
a
déjà
mangé
chez
lui
The
ndock
midday
at
the
neighbors'
when
he
has
already
eaten
at
home
A
say
il
veut
quoi
(il
veut
déranger)
Tell
me
what
he
wants
(he
wants
to
disturb)
En
boite
tu
ne
consommes
pas,
et
un
qui
consomme
trop
In
the
club,
you
don't
consume,
and
one
who
consumes
too
much
Dis-moi
un
peu
les
deux-là
veulent
quoi
(ils
veulent
déranger)
Tell
me
a
little,
what
do
these
two
want
(they
want
to
disturb)
Il
a
enceinté
trois
filles
dans
le
quartier
et
il
a
disparu
He
impregnated
three
girls
in
the
neighborhood
and
disappeared
Il
est
même
déjà
wanted
parce
qu'hein
(il
a
dérangé)
He
is
even
already
wanted
because
huh
(he
disturbed)
Laisse-moi
déranger
Let
me
disturb
Laisse-nous
déranger
(en
vrai)
Let
us
disturb
(for
real)
Mollah
bien
déranger,
c′est
ça
qui
sait
nous
arranger
(en
vrai)
Mollah
disturb
well,
that's
what
knows
how
to
arrange
us
(for
real)
Qui
va
se
négliger
(en
vrai)
Who
will
neglect
themselves
(for
real)
Le
dehors
c′est
la
mer,
on
est
comme
des
poissons
The
outside
is
the
sea,
we
are
like
fish
Mais
il
y'en
a
qui
ne
savent
pas
nager
But
there
are
some
who
can't
swim
Bien
sapé
le
gars
est
parfumé
Well
dressed,
the
guy
is
perfumed
La
go
est
bien
serrée,
tout
ça
parce
qu′ils
viennent
déranger
(féranger)
The
girl
is
tight,
all
because
they
come
to
disturb
(féranger)
Les
bouteilles
la
table
est
salie
mollah
The
bottles,
the
table
is
dirty,
mollah
Farotage
plein
mbom
ce
soir,
c'est
pour
déranger
(déranger)
Farotage
full
mbom
tonight,
it's
to
disturb
(disturb)
Chérie
le
gars-là
ne
te
tchoko
pas
Honey,
that
guy
doesn't
like
you
Pourtant
tu
lui
gui
les
ways
Yet
you
give
him
the
ways
Donc
il
veut
déjà
déranger
(déranger)
So
he
already
wants
to
disturb
(disturb)
Les
DJ
qui
mettent
les
bons
beats
The
DJs
who
play
the
good
beats
Alors
là
sur
la
piste
on
est
pala
pala
collé
So
there
on
the
track,
we
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
(en
vrai)
And
we
break
the
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
On
casse
le
bouton
déranger
We
break
the
disturb
button
Le
bouton
déranger
(en
vrai)
The
disturb
button
(for
real)
Le
bouton
déranger
The
disturb
button
On
est
pala
pala
collé
We
are
pala
pala
stuck
Et
on
casse
le
bouton
déranger
And
we
break
the
disturb
button
Ram
Ram
Ramzy
Ram
Ram
Ramzy
Ram
Ram
Ramzy
Ram
Ram
Ramzy
Ramzy
Ramzy
Ramzy
Ram
Ram
Ramzy
Ramzy
Ramzy
Ramzy
Ram
Ram
Ramzy
Ram
Ram
Ram
de
Ramzy
Ram
Ram
Ram
of
Ramzy
Tu
as
encore
deranger
de
Ramzy
You
disturbed
again
from
Ramzy
Aïe
que
bossa
Aïe
que
bossa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.