Mani Bella feat. Tenor - Déranger (feat. Tenor) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mani Bella feat. Tenor - Déranger (feat. Tenor)




Déranger (feat. Tenor)
Disturb (feat. Tenor)
C′est Mani Bella
It's Mani Bella
Tenor (le mfiang le way le yamo)
Tenor (the mfiang the way the yamo)
Le bilinguisme total
Total bilingualism
Le nyamagolisme
The nyamagolisme
Bien sapé le gars est parfumé
Well dressed, the guy is perfumed
La go est bien serrée, tout ça parce qu'ils viennent déranger (déranger)
The girl is tight, all because they come to disturb (disturb)
Les bouteilles la table est salie mollah Farotage plein mbom ce soir
The bottles, the table is dirty, mollah Farotage full mbom tonight
C′est pour déranger (déranger)
It's to disturb (disturb)
Chérie le gars-là ne te tchoko pas Pourtant tu lui gui les ways
Honey, that guy doesn't like you, yet you give him the ways
Donc il veut déjà déranger (déranger)
So he already wants to disturb (disturb)
Les DJ qui mettent les bons beats
The DJs who play the good beats
Alors sur la piste, on est pala pala collé
So there on the track, we are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger (en vrai)
And we break the disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
On casse le bouton déranger
We break the disturb button
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger
The disturb button
On est pala pala collé
We are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger
And we break the disturb button
Heey hey
Heey hey
Que quoi
What what
Il veut me déranger, déstabiliser
He wants to disturb me, destabilize me
Il veut envoyer son ndjoujou dans mon kaba ngondo
He wants to send his ndjoujou in my kaba ngondo
Il n'a pas les dos, mais il fait le chaud Pas le bruit oh
He doesn't have the back, but he acts tough Not the noise there oh
Pas le pang lang
Not the pang lang
Montre montre montre montre
Show show show show
Montre-moi Mani Bella
Show me Mani Bella
Petit vélo à moteur
Little motorbike
Ca dévient dangereux
It becomes dangerous
Petite culotte, matelot
Little panties, sailor
Talons aiguilles semelle rouge
Stiletto heels with red soles
On va te déranger, t'embrouiller sans fatigué
We're going to disturb you, confuse you without getting tired
Bien sapé le gars est parfumé
Well dressed, the guy is perfumed
La go est bien serrée, tout ça parce qu′ils viennent déranger (déranger)
The girl is tight, all because they come to disturb (disturb)
Les bouteilles la table est salie mollah Farotage plein mbom ce soir
The bottles, the table is dirty, mollah Farotage full mbom tonight
C′est pour déranger (déranger)
It's to disturb (disturb)
Chérie le gars-là ne te tchoko pas
Honey, that guy doesn't like you
Pourtant tu lui gui les ways
Yet you give him the ways
Donc il veut déjà déranger (déranger)
So he already wants to disturb (disturb)
Les DJ qui mettent les bons beats
The DJs who play the good beats
Alors sur la piste on est pala pala collé
So there on the track, we are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger (en vrai)
And we break the disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
On casse le bouton déranger
We break the disturb button
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger
The disturb button
On est pala pala collé
We are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger
And we break the disturb button
Moi je ne suis pas wolowoss
I am not wolowoss
Je ne suis pas maboya
I am not maboya
Je ne suis pas tekedjom
I am not tekedjom
Je ne suis pas korom-korom
I am not korom-korom
Je suis le genre de fille qui fouille
I am the kind of girl who searches
Cherche, creuse demande, trouve, attrape, serre, donne, prend
Seeks, digs, asks, finds, catches, squeezes, gives, takes
Et je m'accroche
And I hold on
Si c′est les bisous (je te donne)
If it's kisses (I give you)
Les coups de reins (je te donne)
The thrusts (I give you)
Les vibrations (je te donne)
The vibrations (I give you)
C'est quel genre de gars ça non
What kind of guy is this no
Depuis que je tourne tu ne me vois pas
Since I've been turning around there you don't see me
Tu veux que je pleure pour que tu me tchoko un peu
You want me to cry so you can like me a little
Tu veux que je parle l′anglais
You want me to speak English
Give me, touch me, give me, kiss me
Give me, touch me, give me, kiss me
Tchoko moi tchoko moi, tchoko tchoko tchoko moi
Like me like me, like like like me
Bien sapé le gars est parfumé
Well dressed, the guy is perfumed
La go est bien serrée, tout ça parce qu'ils viennent déranger (déranger)
The girl is tight, all because they come to disturb (disturb)
Les bouteilles la table est salie mollah
The bottles, the table is dirty, mollah
Farotage plein mbom ce soir, c′est pour déranger (déranger)
Farotage full mbom tonight, it's to disturb (disturb)
Chérie le gars-là ne te tchoko pas
Honey, that guy doesn't like you
Pourtant tu lui gui les ways
Yet you give him the ways
Donc il veut déjà déranger (déranger)
So he already wants to disturb (disturb)
Les DJ qui mettent les bons beats
The DJs who play the good beats
Alors sur la piste on est pala pala collé
So there on the track, we are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger (en vrai)
And we break the disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
On casse le bouton déranger
We break the disturb button
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger
The disturb button
On est pala pala collé
We are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger
And we break the disturb button
Un gars qui comot une nga qui ne veut pas lui chou les ways
A guy who hits on a girl who doesn't want to give him the ways
Mais qui veut seulement tchop ses dos
But who just wants to eat his money
Elle veut quoi (elle veut déranger)
What does she want (she wants to disturb)
Le ndock midi chez les voisins alors qu'il a déjà mangé chez lui
The ndock midday at the neighbors' when he has already eaten at home
A say il veut quoi (il veut déranger)
Tell me what he wants (he wants to disturb)
En boite tu ne consommes pas, et un qui consomme trop
In the club, you don't consume, and one who consumes too much
Dis-moi un peu les deux-là veulent quoi (ils veulent déranger)
Tell me a little, what do these two want (they want to disturb)
Il a enceinté trois filles dans le quartier et il a disparu
He impregnated three girls in the neighborhood and disappeared
Il est même déjà wanted parce qu'hein (il a dérangé)
He is even already wanted because huh (he disturbed)
Laisse-moi déranger
Let me disturb
Laisse-nous déranger (en vrai)
Let us disturb (for real)
Mollah bien déranger, c′est ça qui sait nous arranger (en vrai)
Mollah disturb well, that's what knows how to arrange us (for real)
Qui va se négliger (en vrai)
Who will neglect themselves (for real)
Le dehors c′est la mer, on est comme des poissons
The outside is the sea, we are like fish
Mais il y'en a qui ne savent pas nager
But there are some who can't swim
Bien sapé le gars est parfumé
Well dressed, the guy is perfumed
La go est bien serrée, tout ça parce qu′ils viennent déranger (féranger)
The girl is tight, all because they come to disturb (féranger)
Les bouteilles la table est salie mollah
The bottles, the table is dirty, mollah
Farotage plein mbom ce soir, c'est pour déranger (déranger)
Farotage full mbom tonight, it's to disturb (disturb)
Chérie le gars-là ne te tchoko pas
Honey, that guy doesn't like you
Pourtant tu lui gui les ways
Yet you give him the ways
Donc il veut déjà déranger (déranger)
So he already wants to disturb (disturb)
Les DJ qui mettent les bons beats
The DJs who play the good beats
Alors sur la piste on est pala pala collé
So there on the track, we are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger (en vrai)
And we break the disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
On casse le bouton déranger
We break the disturb button
Le bouton déranger (en vrai)
The disturb button (for real)
Le bouton déranger
The disturb button
On est pala pala collé
We are pala pala stuck
Et on casse le bouton déranger
And we break the disturb button
Ram Ram Ramzy Ram Ram Ramzy
Ram Ram Ramzy Ram Ram Ramzy
Ramzy Ramzy Ramzy Ram Ram Ramzy
Ramzy Ramzy Ramzy Ram Ram Ramzy
Ram Ram Ram de Ramzy
Ram Ram Ram of Ramzy
Tu as encore deranger de Ramzy
You disturbed again from Ramzy
Aïe que bossa
Aïe que bossa





Mani Bella feat. Tenor - Déranger (feat. TENOR)
Альбом
Déranger (feat. TENOR)
дата релиза
22-03-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.