Текст и перевод песни Mani Martin - Ndaraye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ndaraye
Не спал этой ночью
Ijoro
ryacyeye
naraye
ndose,
Я
не
спал
всю
светлую
ночь,
Ngo
mbona
barya
bana
basimbuka
Видел,
как
дети
прыгают
через
скакалку,
Akagozi,
mbona
na
ba
babyeyi
bateze
urugori...
И
как
их
родители
собрались
в
круг...
Cyo
mbwira
ndahakumbuye
mama,
ayi
mama
ndaraye
shenge
Скажи
мне,
я
скучаю
по
маме,
о
мама,
я
не
спал
всю
ночь.
Ese
mama
ndaye
ntaramanye
na
nde?
Мама,
с
кем
же
я
провел
эту
ночь?
Ese
ndaye
ndi
butahe
iwacu,
Я
не
спал,
думая
о
доме,
Naho
iw'
abandi
harahanda
iw'abandi
si
ahantu
Ведь
в
чужом
краю
неуютно,
чужой
край
– не
место
для
меня.
Iwacu
shenge
ntihabayo
imbeho
nk'iy'ahandi
hahora
akayaga
Дома,
милая,
нет
такого
холода,
как
здесь,
где
всегда
дует
ветер,
Gahora
gahehereye,
ayo
mahumbezi
akagutera
gususuruka
ayiweee!!
Который
пробирает
до
костей,
заставляя
дрожать,
оййее!!
Cyo
mbwira
ndahakumbuye
mama,
ayi
mama
ndaraye
shenge
Скажи
мне,
я
скучаю
по
маме,
о
мама,
я
не
спал
всю
ночь.
Ese
mama
ndaye
ntaramanye
na
nde?
Мама,
с
кем
же
я
провел
эту
ночь?
Ese
ndaye
ndi
butahe
iwacu,
Я
не
спал,
думая
о
доме,
Naho
iw'ahandi
harahanda
iw'abandi
si
ahantu...
Ведь
в
чужом
краю
неуютно,
чужой
край
– не
место
для
меня...
Cyo
mbwira
ndahakumbuye
mama,
iwacu
shenge
se
haracyaba
abakobwa,
Скажи
мне,
я
скучаю
по
маме,
остались
ли
дома
девушки,
милая?
Ese
ba
bahungu
baracyahamiriza
cyane,
Парни
все
еще
так
же
сильны?
Ese
ba
bakambwe
baracyamenya
gushyenga,
Ayiweeee...
А
девушки
все
еще
умеют
так
же
кокетничать?
Оййее...
Cyo
mbwira
ndahakumbuye
mama
Скажи
мне,
я
скучаю
по
маме.
Ayi
mama
ndaraye
shenge
О
мама,
я
не
спал
всю
ночь.
Ese
mama
ndaye
ntaramanye
na
nde?
Мама,
с
кем
же
я
провел
эту
ночь?
Ese
ndaye
ndi
butahe
iwacu,
Я
не
спал,
думая
о
доме,
Naho
iw'ahandi
harahanda
iw'abandi
si
ahantu...
Ведь
в
чужом
краю
неуютно,
чужой
край
– не
место
для
меня...
Nkumbuye
na
twa
tuyira
tujya
iwacu,
Я
скучаю
по
тропинкам,
ведущим
домой,
Mbwira
se
twa
tugezi
turacyatembana
ubwuzu,
Скажи,
наши
ручьи
все
еще
так
же
беззаботно
журчат?
Ese
ikirere
cyaho
cyiracyera,
utuyuzi
twaho
se
two
turacyera
ibisabo,
Небо
там
все
еще
такое
же
ясное?
А
наши
цветы
все
еще
распускаются?
Ese
udusozi
twaho
turacyahagaze
nk'ibere
rya
Наши
холмы
все
еще
стоят,
как
грудь
Bigogwe,
nyiramubande
mu
mataba
ateze
neza
irampamagara...
Бигогве?
Моя
родная
земля
с
ее
аккуратными
террасами
зовет
меня...
Cyo
mbwira
ndahakumbuye
mama
Скажи
мне,
я
скучаю
по
маме.
Ayi
mama
ndaraye
shenge
О
мама,
я
не
спал
всю
ночь.
Ese
mama
ndaye
ntaramanye
na
nde?
Мама,
с
кем
же
я
провел
эту
ночь?
Ese
ndaye
ndi
butahe
iwacu,
Я
не
спал,
думая
о
доме,
Naho
iw'ahandi
harahanda
iw'abandi
si
ahantu...
Ведь
в
чужом
краю
неуютно,
чужой
край
– не
место
для
меня...
Iyeheee
ayi
mama
ndaraye
shenge,
ese
mama
ndaye
ntaramanye
na
nde,
Ийее,
о
мама,
я
не
спал
всю
ночь.
Мама,
с
кем
же
я
провел
эту
ночь?
Ese
ndaye
ndi
mutahe
iwacu
naho
Я
не
спал,
думая
о
доме,
ведь
Iw'abandi
harahanda
iw'abandi
si
ahantu...
В
чужом
краю
неуютно,
чужой
край
– не
место
для
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Afro
дата релиза
31-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.