Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laahe Laahe (From "Acharya")
Шаг за шагом (Из фильма "Acharya")
(లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
(Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లే)
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
эй)
కొండలరాజు
బంగరుకొండ
Король
гор,
золотая
гора,
కొండజాతికి
అండదండ
Опора
и
защита
горного
племени.
మద్దెరాతిరి
లేచి
మంగళ
గౌరి
మల్లెలు
కోసిందే
В
полночь
встала,
собрала
цветы
жасмина
для
Мангала
Гаури,
వాటిని
మాలలు
కడతా
మంచు
కొండల
సామిని
తలసిందే
Сплела
из
них
гирлянды,
думая
о
горном
божестве.
(లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
(Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లే)
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
эй)
మెళ్ళో
మెలికల
నాగులదండ
Ожерелье
из
извивающихся
змей
на
шее,
వలపుల
వేడికి
ఎగిరిపడంగా
Взлетает
от
жара
страсти.
ఒంటి
ఈబూది
జల
జల
రాలిపడంగ
సాంబడు
కదిలిండే
Священный
пепел
с
тела
струится,
словно
вода,
и
божество
движется,
అమ్మ
పిలుపుకు
సామి
అత్తరు
సెగలై
విల
విల
నలిగిండే
По
зову
матери,
божество,
словно
ароматный
дым,
извивается
и
мается.
(లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
(Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లే)
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
эй)
కొర
కొర
కొరువులు
మండే
కళ్ళు
Глаза
горят
голодным
огнем,
జడలిరబోసిన
సింపిరికురులు
Волосы
рассыпаны
по
плечам.
ఎర్రటి
కోపాలెగసిన
కుంకమ్
బొట్టు
వెన్నెలకాసిందే
Красная
кумкума
на
лбу
сияет,
как
луна.
పెనిమిటి
రాకను
తెలిసి
సీమాతంగి
సిగ్గులు
పూసిందే
Предчувствуя
приход
мужа,
Симатханги
наполняется
стыдливостью.
ఉభలాటంగా
ముందటికురికి
В
смятении,
перед
домом,
అయ్యవతారం
చూసిన
కలికి
Калики
увидела
воплощение
бога.
ఎందా
సెంకం
సూలం
బైరాగేసం
ఎందని
సనిగిందె
Почему
же
Сенкам
Сулам
Байрагесам
так
печалится?
ఇంపుగా
ఈపూటైన
రాలేవా
అని
సనువుగా
కసిరిందే
Нежно
спрашивает,
не
придешь
ли
ты
сегодня
вечером?
(లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
(Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లే)
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
эй)
లోకాలేలే
ఎంతోడైన
Пусть
весь
мир
правит,
లోకువమడిసే
సొంతింట్లోన
В
своем
доме
ты
смиренен.
అమ్మోరి
గడ్డం
పట్టి
బతిమాలినవి
అడ్డాల
నామాలు
Ухватившись
за
бороду
матери,
умоляла
о
всяких
глупостях.
ఆలుమగల
నడుమన
అడ్డంరావులె
ఇట్టాటి
నిమాలు
Между
мужем
и
женой
не
должно
быть
таких
препятствий.
ఒకటోజామున
కలిగిన
విరహం
Разлука,
пришедшая
в
первый
час,
రెండోజాముకు
ముదిరిన
విరసం
Усилилась
ко
второму
часу.
సర్దుకుపోయే
సరసం
కుదిరేయేలకు
మూడో
జామాయే
Страсть,
которая
должна
утихнуть,
разгорается
к
третьему
часу.
ఒద్దిగా
పెరిగే
నాలుగోజాముకు
గుళ్లో
గంటలు
మొదలయే
К
четвертому
часу,
когда
желание
тихонько
растет,
в
храме
начинают
звонить
колокола.
(లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
(Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లా
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లాహే
లే)
Шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом,
эй)
ప్రతి
ఒక
రోజిది
జరిగే
గట్టం
Каждый
день
происходит
одно
и
то
же,
యెడముఖమయ్యి
ఏకంమవటం
Отворачиваться
и
молчать.
అనాది
అలవాటిళ్లకి
అలకలలోనే
కిలకిలమనుకోటం
Издавна
в
домах
принято
хихикать
по
пустякам.
స్వయానా
చెబుతున్నారు
అనుబంధాలు
కడతేరే
పాఠం
Сами
говорят,
что
привязанности
- это
урок,
который
нужно
усвоить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mani Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.