Текст и перевод песни Mani - Mii de Culori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mii de Culori
Тысячи цветов
Eu
desenam
lumea
gri
si-umblam
cu
ochii
pustii
Я
рисовал
мир
серым
и
бродил
с
пустыми
глазами
Tu
insistenta
in
zori,
mi-aratai
mii
de
clori
Ты,
настойчивая
на
заре,
показывала
мне
тысячи
цветов
Nu
le
vedeam,
nu-ntelegeam,
cat
de
frumoasa
esti
tu
Я
не
видел
их,
не
понимал,
как
ты
прекрасна
C-aveam
doar
un
creion
simplu,
simplu,
simplu
Ведь
у
меня
был
лишь
простой
карандаш,
простой,
простой
Era
mijloc
de
primavara,
cand
ne-am
vazut
prima
oara
Была
середина
весны,
когда
мы
встретились
впервые
Am
strigat,
am
tras
aer
in
piept,
a
fost
joi
dimineata
la
noua
si
un
sfert
Я
вскрикнул,
вдохнул
воздух
полной
грудью,
было
четверть
десятого
утра
в
четверг
De-atunci
mi-ai
aratat
intr-una,
cum
pot
sa
fiu
si
cum
e
lumea
С
тех
пор
ты
постоянно
показывала
мне,
каким
я
могу
быть
и
каков
мир
на
самом
деле
Dar
inca
nu
stiam
cum
te
puteam
privi,
ca
te
vedeam
altfel
in
fiecare
zi
Но
я
всё
ещё
не
знал,
как
смотреть
на
тебя,
ведь
я
видел
тебя
по-разному
каждый
день
Mai
plimbat
descult
prin
roua
dimineatii
Ещё
гулял
босиком
по
утренней
росе
Ca
sa-mi
aduc
aminte,
cu
dor,
la
batranete
Чтобы
вспомнить
с
тоской
в
старости
Probabil
c-am
sa
am
regrete,
ca
pan'acum
caut
sa
umblu
incaltat
inghete
Наверное,
буду
сожалеть,
что
до
сих
пор
стараюсь
ходить
в
обуви
M-ai
urcat
de
mic
pe
stog
de
fân,
ca
sa
mi-arati
pe
unde
sunt
stapan
Ты
с
детства
поднимала
меня
на
стог
сена,
чтобы
показать,
где
я
хозяин
Dar
nu-nteleg
ce
s-a-ntamplat
dupa
Но
я
не
понимаю,
что
случилось
потом
Ca
de-o
vreme
nu-mi
iese
privirea
de
sub
gluga
Ведь
уже
какое-то
время
мой
взгляд
не
выходит
из-под
капюшона
Eu
desenam
lumea
gri
si-umblam
cu
ochii
pustii
Я
рисовал
мир
серым
и
бродил
с
пустыми
глазами
Tu
insistenta
in
zori,
mi-aratai
mii
de
clori
Ты,
настойчивая
на
заре,
показывала
мне
тысячи
цветов
Nu
le
vedeam,
nu-ntelegeam,
cat
de
frumoasa
esti
tu
Я
не
видел
их,
не
понимал,
как
ты
прекрасна
C-aveam
doar
un
creion
simplu,
simplu,
simplu
Ведь
у
меня
был
лишь
простой
карандаш,
простой,
простой
Cum
ma-i
invatat
tot
timpul?!
- C-am
vazut
frumos
in
ce
e
simplu
Как
ты
меня
всегда
учила?!
- Что
я
видел
красоту
в
простоте
Dar
inca
nu
vedeam
cum
inca
poti
sa
fii,
caci
eu
deosebeam
doar
nuantele
de
gri
Но
я
всё
ещё
не
видел,
какой
ты
можешь
быть,
ведь
я
различал
только
оттенки
серого
Cu
anii
ne-am
cunoscut
mai
bine,
ai
vazut
c-am
rau
de
multime
С
годами
мы
узнали
друг
друга
лучше,
ты
увидела,
что
мне
плохо
в
толпе
Tu
mi-ai
dat
rap-ul
de-a
o
infruta
si
ca
o
metoda
perfecta
de
a
ma
exprima
Ты
дала
мне
рэп,
как
способ
наслаждаться
и
как
идеальный
метод
самовыражения
La
multe
prostii
am
fost
complice,
dar
am
ramas
tot
timpul
sincer
Во
многих
глупостях
мы
были
сообщниками,
но
я
всегда
оставался
искренним
Cand
lumea
prin
critice
bate
bice,
ma-i
invatat
sa
fiu
imun
orice
ar
zice
Когда
мир
хлещет
критикой,
ты
научила
меня
быть
невосприимчивым
к
тому,
что
говорят
Si
cand
va
veni
timpul
- voi
pleca,
am
inteles
c-ai
sa
te
schimbi
da'
nu
ma
vei
lasa
И
когда
придёт
время
- я
уйду,
я
понял,
что
ты
изменишься,
но
не
оставишь
меня
Acum
ma
bate-un
gand
neclintit
- ca
ne-am
intalnit
mai
devreme
decat
m-am
gandit
Сейчас
меня
не
покидает
мысль,
что
мы
встретились
раньше,
чем
я
думал
Eu
desenam
lumea
gri
si-umblam
cu
ochii
pustii
Я
рисовал
мир
серым
и
бродил
с
пустыми
глазами
Tu
insistenta
in
zori,
mi-aratai
mii
de
clori...
Ты,
настойчивая
на
заре,
показывала
мне
тысячи
цветов...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.