Mani - Tara Mea Coltuni de Lana - перевод текста песни на русский

Tara Mea Coltuni de Lana - Maniперевод на русский




Tara Mea Coltuni de Lana
Моя страна, шерстяные носки
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu am bani de-o lună plină
У меня нет денег уже целый месяц.
Strâng cureaua cu o sârmă
Стягиваю ремень проволокой
Și duc în deal la stână
И иду в гору, к пастушьему стану.
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu am gaz de-o săptămână
Нет газа уже неделю.
Eu tund oile din stână
Я стригу овец в горах,
Ca să-mi fac colţuni de lână
Чтобы связать себе шерстяные носки.
Dăi, ăi, ăi, ăi, ăi, ăi
Дай, ай, ай, ай, ай, ай
Dăi, ăi, ăi - ca să-mi fac colțuni de lână
Дай, ай, ай - чтобы связать шерстяные носки.
Dăi, ăi, ăi, ăi, ăi, ăi
Дай, ай, ай, ай, ай, ай
Dăi, ăi, ăi - ca să-mi fac colțuni de lână
Дай, ай, ай - чтобы связать шерстяные носки.
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu ai mulţi ani, dar eşti bătrână
Тебе не так много лет, но ты уже стара.
Peste cine arunci ţărână
На кого ты бросаешь землю,
De parcă nu ai fi tu stăpână
Как будто ты не хозяйка здесь?
Ţara mea, colţuni cu borţi
Моя страна, носки с дырками,
Trăieşti aici până nu mai poţi
Живешь здесь, пока можешь,
Şi-atunci iei drumul la picior
А потом отправляешься в путь пешком,
C-ai de crescut fiice şi feciori
Потому что нужно растить дочерей и сыновей.
Ţara mea cu drum de ţară
Моя страна с просёлочной дорогой,
Iară scoţi din Capitală
Ты снова выгоняешь меня из столицы
Și duci în drum spre gară
И ведешь по дороге к вокзалу,
Ca stau pe prisp-afară
Чтобы я сидел на крыльце снаружи.
Ţara mea, miros de câmp
Моя страна, запах полей,
Când ţi-am prins zorii, mi-ai spus cine sunt
Когда я встретил с тобой рассвет, ты сказала мне, кто я.
Când îţi prind dorul, vezi cum râd şi plâng
Когда я ловлю твою тоску, ты видишь, как я смеюсь и плачу,
tot de dor şi durere mulţi îţi cânt
Ведь многие поют тебе от тоски и боли.
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu am bani de-o lună plină
У меня нет денег уже целый месяц.
Strâng cureaua cu o sârmă
Стягиваю ремень проволокой
Și duc în deal la stână
И иду в гору, к пастушьему стану.
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu am gaz de-o săptămână
Нет газа уже неделю.
Eu tund oile din stân
Я стригу овец в горах,
Ca să-mi fac colţuni de lână
Чтобы связать себе шерстяные носки.
Dăi, ăi, ăi, ăi, ăi, ăi
Дай, ай, ай, ай, ай, ай
Dăi, ăi, ăi - ca să-mi fac colțuni de lână
Дай, ай, ай - чтобы связать шерстяные носки.
Dăi, ăi, ăi, ăi, ăi, ăi
Дай, ай, ай, ай, ай, ай
Dăi, ăi, ăi - ca să-mi fac colțuni de lână
Дай, ай, ай - чтобы связать шерстяные носки.
Cu capul plecat şi mâna strânsă în pumn
Со склоненной головой и сжатым кулаком
Moldoveanul aşteaptă momentul oportun
Молдаванин ждёт подходящего момента,
Ca să-l ridice şi-n toată figura
Чтобы подняться во весь рост
Cu faţa spre Soare, dea lovitura
И, повернувшись лицом к Солнцу, нанести удар.
de mult aşteaptă în chin
Потому что он долго ждал в муках,
C-aleg flori, dar conduc mărăcini
Они выбирают цветы, но управляют терновником.
Pe la răcoare mulţi prind rădăcini
В тени многие пускают корни.
Poate-i facem vecini
Может быть, сделаем их своими соседями?
vezi, nu din plăcere
Ведь видишь, не от хорошей жизни
Mulţi arată degetul şi la revedere
Многие показывают пальцем и говорят «прощай».
De ce pleacă toţi, e clară pricina
Почему все уезжают причина ясна.
Ultimul stingă lumina
Последний пусть выключит свет.
Când vine frigul, tu nu ai somn
Когда приходит холод, ты не можешь уснуть,
Iar scumpesc gazul. Fuck GazProm
А они поднимают цены на газ. К чёрту Газпром.
Fuck GazProm! - Da! Fuck Gazprom
К чёрту Газпром! Да! К чёрту Газпром!
Eu îmbrac colţuni de lână şi aştept s-adorm
Я надену шерстяные носки и буду ждать, когда засну.
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu am bani de-o lună plină
У меня нет денег уже целый месяц.
Strâng cureaua cu o sârmă
Стягиваю ремень проволокой
Și duc în deal la stână
И иду в гору, к пастушьему стану.
Ţara mea, colţuni de lână
Моя страна, шерстяные носки,
Nu am gaz de-o săptămână
Нет газа уже неделю.
Eu tund oile din stână
Я стригу овец в горах,
Ca să-mi fac colţuni de lân
Чтобы связать себе шерстяные носки.
Dăi, ăi, ăi, ăi, ăi, ăi
Дай, ай, ай, ай, ай, ай
Dăi, ăi, ăi - ca să-mi fac colțuni de lână
Дай, ай, ай - чтобы связать шерстяные носки.
Dăi, ăi, ăi, ăi, ăi, ăi
Дай, ай, ай, ай, ай, ай
Dăi, ăi, ăi - ca să-mi fac colțuni de lână
Дай, ай, ай - чтобы связать шерстяные носки.





Авторы: Mani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.