Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pues
nomas
quería
que
supieras
que...
Well,
I
just
wanted
you
to
know
that...
Pues
todos
mis
momentos
la
neta
son
chidos
Really,
all
my
moments
are
cool
Porque
los
paso
contigo
'Cause
I
spend
them
with
you
Contigo,
contigo
y
todo
lo
que
tenga
que
ver
contigo
me
interesa
With
you,
with
you,
and
everything
that
has
to
do
with
you,
I'm
interested
Te
convertí
en
mi
alteza
I
made
you
my
highness
Es
el
Maniako
It's
the
Maniako
Con
Moisés
Garduño
With
Moisés
Garduño
...Sismo
Records...
...Sismo
Records...
Y
todas
mis
emociones
me
gritaban
por
ti
And
all
my
emotions
were
screaming
for
you
No
hay
nada
que
perder
There's
nothing
to
lose
Contigo
es
tan
perfecto
With
you,
it's
so
perfect
Hoy
se
detuvo
el
tiempo
Time
stood
still
today
Verte
me
volvió
de
acero
Seeing
you
made
me
feel
invincible
No
siento
mariposas,
siento
un
zoológico
entero
I
don't
feel
butterflies,
I
feel
a
whole
zoo
Contigo
lo
digo,
soy
tu
novio,
soy
tu
amigo
With
you,
I
say
it,
I'm
your
boyfriend,
I'm
your
friend
Le
prestó
de
mi
abrigo,
si
me
caigo
yo
le
sigo
I'll
lend
you
my
coat,
if
I
fall
I'll
follow
you
Me
quita
el
frío
You're
warming
me
up
Me
metí
en
un
gran
lío
I
got
myself
into
a
big
mess
La
luna
fue
testigo
The
moon
was
a
witness
Yo
a
ti
te
investigo
I'm
investigating
you
Contigo
lo
consigo,
me
da
fuerzas
como
el
trigo
With
you,
I'll
make
it,
you
give
me
strength
like
wheat
Yo
a
ti
no
te
obligo
I'm
not
forcing
you
Mi
mundo
es
de
colores
My
world
is
colorful
Contigo
mis
días
mejores
With
you,
my
days
are
brighter
Tú
y
yo
somos
superiores
You
and
I
are
superior
Niña
que
te
enamores
Baby,
I
hope
you
fall
in
love
Y
te
regalo
flores
And
I'll
give
you
flowers
A
los
demás
amores,
venciendo
juntos
temores
To
all
the
other
loves,
we'll
overcome
fears
together
Seremos
los
vencedores,
tu
nombre
con
marcadores
We'll
be
the
victors,
your
name
with
markers
Ya
no
soy
encendedores,
me
quitaste
lo
prendido
I'm
no
longer
a
lighter,
you
took
away
my
spark
El
pecado
ya
he
cometido
I've
already
committed
the
sin
Como
un
sexto
sentido
Like
a
sixth
sense
Flechado
por
cupido
Shot
by
Cupid's
arrow
La
promesa
neta
que
yo
la
he
cumplido
I
swear
I've
kept
that
promise
Quiero
volar
todas
las
constelaciones
contigo
(y
tú
conmigo)
I
want
to
fly
through
all
the
constellations
with
you
(and
with
me)
Que
día,
tarde
y
noche
quiero
que
estés
conmigo
(caminando
de
la
mano)
That
day,
afternoon,
and
night
I
want
you
to
be
with
me
(walking
hand
in
hand)
Me
gusta
tu
manera
de
caminar,
y
de
mirar
y
de
besar
I
like
the
way
you
walk,
and
the
way
you
look
and
kiss
Hoy
voy
contigo,
contigo
hasta
el
más
allá
Today
I'm
going
with
you,
with
you
to
the
beyond
Hoy
voy,
imaginando
estoy
Today
I'm
going,
I'm
picturing
it
No
sales
de
mi
cabeza
You
don't
leave
my
head
Contigo
yo
voy
With
you,
I'll
go
La
inspiración
llego
The
inspiration
has
come
Mil
canciones
me
dejo
It
left
me
a
thousand
songs
Todos
los
acordes
(hablan
de
tú
y
yo)
All
the
chords
(speak
of
you
and
me)
Te
vi
y
perdí
(la
noción
del
tiempo)
I
saw
you
and
I
lost
(track
of
time)
Fue
mágico
el
momento
(llenaste
mi
desierto)
It
was
a
magical
moment
(you
filled
my
desert)
Pues
veo
en
ti
a
la
niña
más
bonita
'Cause
I
see
in
you
the
most
beautiful
girl
Que
todo
me
quita
y
a
ver
si
se
desquita
Who
takes
everything
from
me
and
sees
if
it's
worth
it
Sólo
contigo
quiero
estar
I
only
want
to
be
with
you
Tú
y
yo
somos
diferente
a
los
demás
You
and
I
are
different
from
the
others
Nuestra
forma
de
amar,
de
pensar,
de
soñar
Our
way
of
loving,
of
thinking,
of
dreaming
Me
gusta
cantar
(las
canciones
y
soñar)
I
like
to
sing
(songs
and
dream)
Por
ti
todo
derribo
(me
roban
los
suspiros)
For
you
I'll
tear
everything
down
(my
sighs
steal
me)
Siempre
(yo
contigo,
tú
conmigo)
Always
(me
with
you,
you
with
me)
Volemos
todo
el
mundo
en
un
milisegundo
Let's
fly
around
the
world
in
a
millisecond
Te
entrego
mi
ser
I
give
you
my
being
Tus
latidos
son
mi
escudo
Your
heartbeat
is
my
shield
Quiero
volar
todas
las
constelaciones
contigo
(y
tú
conmigo)
I
want
to
fly
through
all
the
constellations
with
you
(and
with
me)
Que
día,
tarde
y
noche
quiero
que
estés
conmigo
(caminando
de
la
mano)
That
day,
afternoon,
and
night
I
want
you
to
be
with
me
(walking
hand
in
hand)
Me
gusta
tu
manera
de
caminar,
y
de
mirar
y
de
besar
I
like
the
way
you
walk,
and
the
way
you
look
and
kiss
Hoy
voy
contigo,
contigo
hasta
el
más
allá
Today
I'm
going
with
you,
with
you
to
the
beyond
Quiero
volar
todas
las
constelaciones
contigo
I
want
to
fly
through
all
the
constellations
with
you
Que
día,
tarde
y
noche
quiero
que
estés
conmigo
That
day,
afternoon,
and
night
I
want
you
to
be
with
me
Me
gusta
tu
manera
de
caminar,
y
de
mirar
y
de
besar
I
like
the
way
you
walk,
and
the
way
you
look
and
kiss
Hoy
voy
contigo,
contigo
hasta
el
más
allá.
Today
I'm
going
with
you,
with
you
to
the
beyond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.