Текст и перевод песни Maniako - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pues
nomas
quería
que
supieras
que...
Просто
хотел,
чтобы
ты
знала,
что...
Pues
todos
mis
momentos
la
neta
son
chidos
Все
мои
моменты,
честно
говоря,
классные
Porque
los
paso
contigo
Потому
что
я
провожу
их
с
тобой
Contigo,
contigo
y
todo
lo
que
tenga
que
ver
contigo
me
interesa
С
тобой,
с
тобой,
и
всё,
что
связано
с
тобой,
меня
интересует
Te
convertí
en
mi
alteza
Я
сделал
тебя
своей
принцессой
Es
el
Maniako
Это
Maniako
Con
Moisés
Garduño
С
Моисесом
Гардуньо
...Sismo
Records...
...Sismo
Records...
Te
vi...
Я
увидел
тебя...
Y
todas
mis
emociones
me
gritaban
por
ti
И
все
мои
эмоции
кричали
о
тебе
No
hay
nada
que
perder
Нечего
терять
Contigo
es
tan
perfecto
С
тобой
так
прекрасно
Hoy
se
detuvo
el
tiempo
Сегодня
время
остановилось
Verte
me
volvió
de
acero
Видеть
тебя
сделало
меня
стальным
No
siento
mariposas,
siento
un
zoológico
entero
Я
чувствую
не
бабочек,
а
целый
зоопарк
Contigo
lo
digo,
soy
tu
novio,
soy
tu
amigo
С
тобой
я
говорю
это,
я
твой
парень,
я
твой
друг
Le
prestó
de
mi
abrigo,
si
me
caigo
yo
le
sigo
Одолжу
тебе
свою
куртку,
если
упаду,
я
продолжу
Me
quita
el
frío
Ты
согреваешь
меня
Me
metí
en
un
gran
lío
Я
ввязался
в
большую
передрягу
La
luna
fue
testigo
Луна
была
свидетелем
Yo
a
ti
te
investigo
Я
изучаю
тебя
Contigo
lo
consigo,
me
da
fuerzas
como
el
trigo
С
тобой
я
добьюсь
этого,
ты
даешь
мне
силы,
как
пшеница
Yo
a
ti
no
te
obligo
Я
тебя
не
заставляю
Mi
mundo
es
de
colores
Мой
мир
полон
красок
Contigo
mis
días
mejores
С
тобой
мои
дни
лучше
Tú
y
yo
somos
superiores
Мы
с
тобой
выше
всех
Niña
que
te
enamores
Девочка,
влюбись
Y
te
regalo
flores
И
я
подарю
тебе
цветы
A
los
demás
amores,
venciendo
juntos
temores
Преодолевая
вместе
страхи,
другим
влюбленным
Seremos
los
vencedores,
tu
nombre
con
marcadores
Мы
будем
победителями,
твое
имя
маркерами
Ya
no
soy
encendedores,
me
quitaste
lo
prendido
Я
больше
не
зажигалки,
ты
погасила
то,
что
горело
El
pecado
ya
he
cometido
Я
уже
совершил
грех
Como
un
sexto
sentido
Как
шестое
чувство
Flechado
por
cupido
Пронзенный
Купидоном
La
promesa
neta
que
yo
la
he
cumplido
Клятву,
честно
говоря,
я
выполнил
Quiero
volar
todas
las
constelaciones
contigo
(y
tú
conmigo)
Я
хочу
пролететь
все
созвездия
с
тобой
(и
ты
со
мной)
Que
día,
tarde
y
noche
quiero
que
estés
conmigo
(caminando
de
la
mano)
Днем,
вечером
и
ночью
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
(гуляя
за
руку)
Me
gusta
tu
manera
de
caminar,
y
de
mirar
y
de
besar
Мне
нравится,
как
ты
ходишь,
смотришь
и
целуешь
Hoy
voy
contigo,
contigo
hasta
el
más
allá
Сегодня
я
с
тобой,
с
тобой
до
самого
конца
Hoy
voy,
imaginando
estoy
Сегодня
я
иду,
я
представляю
No
sales
de
mi
cabeza
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Contigo
yo
voy
С
тобой
я
иду
La
inspiración
llego
Пришло
вдохновение
Mil
canciones
me
dejo
Оставило
мне
тысячу
песен
Todos
los
acordes
(hablan
de
tú
y
yo)
Все
аккорды
(говорят
о
тебе
и
обо
мне)
Te
vi
y
perdí
(la
noción
del
tiempo)
Я
увидел
тебя
и
потерял
(понятие
времени)
Fue
mágico
el
momento
(llenaste
mi
desierto)
Это
был
волшебный
момент
(ты
заполнила
мою
пустыню)
Pues
veo
en
ti
a
la
niña
más
bonita
Ведь
я
вижу
в
тебе
самую
красивую
девушку
Que
todo
me
quita
y
a
ver
si
se
desquita
Которая
все
у
меня
забирает,
и
посмотрим,
отомстит
ли
она
Me
encantas
Ты
мне
нравишься
Sólo
contigo
quiero
estar
Только
с
тобой
я
хочу
быть
Tú
y
yo
somos
diferente
a
los
demás
Мы
с
тобой
отличаемся
от
других
Nuestra
forma
de
amar,
de
pensar,
de
soñar
Наша
манера
любить,
думать,
мечтать
Me
gusta
cantar
(las
canciones
y
soñar)
Мне
нравится
петь
(песни
и
мечтать)
Por
ti
todo
derribo
(me
roban
los
suspiros)
Ради
тебя
я
всё
разрушу
(у
меня
крадут
вздохи)
Siempre
(yo
contigo,
tú
conmigo)
Всегда
(я
с
тобой,
ты
со
мной)
Volemos
todo
el
mundo
en
un
milisegundo
Облетим
весь
мир
за
миллисекунду
Te
entrego
mi
ser
Я
отдаю
тебе
себя
Tus
latidos
son
mi
escudo
Твои
удары
сердца
- мой
щит
Quiero
volar
todas
las
constelaciones
contigo
(y
tú
conmigo)
Я
хочу
пролететь
все
созвездия
с
тобой
(и
ты
со
мной)
Que
día,
tarde
y
noche
quiero
que
estés
conmigo
(caminando
de
la
mano)
Днем,
вечером
и
ночью
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
(гуляя
за
руку)
Me
gusta
tu
manera
de
caminar,
y
de
mirar
y
de
besar
Мне
нравится,
как
ты
ходишь,
смотришь
и
целуешь
Hoy
voy
contigo,
contigo
hasta
el
más
allá
Сегодня
я
с
тобой,
с
тобой
до
самого
конца
Quiero
volar
todas
las
constelaciones
contigo
Я
хочу
пролететь
все
созвездия
с
тобой
Que
día,
tarde
y
noche
quiero
que
estés
conmigo
Днем,
вечером
и
ночью
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Me
gusta
tu
manera
de
caminar,
y
de
mirar
y
de
besar
Мне
нравится,
как
ты
ходишь,
смотришь
и
целуешь
Hoy
voy
contigo,
contigo
hasta
el
más
allá.
Сегодня
я
с
тобой,
с
тобой
до
самого
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.