Maniako - He Vuelto a Casa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maniako - He Vuelto a Casa




He Vuelto a Casa
Я вернулся домой
AB perez
AB perez
Mira loco asi de facil te este pedo creelo velo
Смотри, красотка, вот так просто я в это ввязался, поверь, увидишь.
Sigo sonando entre puro loco que sigue escurriendo
Я всё ещё звучу среди таких же чокнутых, кто продолжает утекать.
La goto de hielo que espulga ponche y prende y esperce el veneno en el getto
Ледяная бутылка, которая взрывает пунш, зажигается и распыляет яд в гетто.
He vuelto apadrinando por el diablo este perro como el humo de feeling cobrando vuelo
Я вернулся, под покровительством дьявола, этот пес, как дым чувства, набирает высоту.
Opacando jotos o raperos que se dicen MC's
Затмевая петухов или рэперов, которые называют себя МС.
Esos mismo que estan atentos de mi que les cuesta aceptar que yo ya me les fui
Тех самых, которые следят за мной, которым трудно принять, что я уже их обошел.
Sin perder la costumbre de llenar... los dedos de hachis
Не теряя привычки пачкать... пальцы гашишем.
Bien tranza he vuelto a la calle he vuelto a casa
Все путем, я вернулся на улицу, я вернулся домой.
Saca la grifa loco saca las patas que ando en el fuego dandome grasa
Доставай травку, красотка, убирай ноги, я в огне, накуриваюсь.
Bien tranza he vuelto a la calle he vuelto a casa
Всё путем, я вернулся на улицу, я вернулся домой.
Saca la grifa loco saca las patas que ando en el fuego dandome grasa
Доставай травку, красотка, убирай ноги, я в огне, накуриваюсь.
Dandome grasa lo malo siempre pasa maldita mi raza
Накуриваюсь, плохое всегда проходит, проклята моя раса.
Tonchando con una gasa
Заматываюсь бинтом.
Me encanta la mostaza mi vida pues se destaza
Мне нравится горчица, моя жизнь разрывается на части.
Ve fuma a la plaza te chingan
Иди, кури на площади, тебя нажмут.
Trucha en tu casa que ni mi pluma tranza pero veo escucho callo
Осторожно в твоем доме, даже мое перо не годится, но я вижу, слышу, молчу.
Dandome yo un pinche gallo pa esta madre no batallo
Закуриваю чертов косяк, ради этого я не сражаюсь.
Y nunca fallo paleteado me desmayo
И никогда не ошибаюсь, обкурившись, я теряю сознание.
Creo que salio callo pues la neta ya no ensayo
Думаю, появилась мозоль, ведь, честно говоря, я уже не репетирую.
Soy como un rayo electrizado por el hielo con tud propios ojos velo
Я как молния, заряженная льдом, своими глазами увидишь.
O con cristal yo me mielo
Или с кристаллом я мелю.
Despego los pies del suelo volando yo por el cielo si no me cree
Отрываю ноги от земли, лечу по небу, если не веришь,
Pues creelo adictos al desvelo
Тогда поверь, зависимые от бессонницы.
Destello en la musica chambeo camello le piso lo estrello
Вспышка в музыке, работаю, верблюд, давлю, разбиваю.
Jhonatan aztlan el sello trunchas si la pipa estrello la droga
Джонатан Ацтлан - печать, осторожно, если трубку разобью, наркотик.
Quita lo bello sin pensar aquellos saludos al pinche teyo
Забирает красоту, не думая о тех, привет чертовому тейо.
Bien tranza he vuelto a la calle he vuelto a casa
Все путем, я вернулся на улицу, я вернулся домой.
Saca la grifa loco las pastas que ando en el fuego dandome grasa
Доставай травку, красотка, макароны, я в огне, накуриваюсь.
Bien tranza he vuelto a la calle he vuelto a casa
Всё путем, я вернулся на улицу, я вернулся домой.
Saca la grifa loco las pastas que ando en el fuego dandome grasa
Доставай травку, красотка, макароны, я в огне, накуриваюсь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.