Maniako - La Princesa de Mis Cuentos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maniako - La Princesa de Mis Cuentos




La Princesa de Mis Cuentos
The Princess of My Tales
Eres la princesa de mis cuentos y lo gritare a los 4 vientos
You are the princess of my tales and I'll shout it to the four winds
No se pero extraño viejos tiempos
I don't know but I miss the old days
Mis días contentos, contigo mis pasatiempos
My happy days, with you my pastimes
Tengo un par de cosas que decirte aún recuerdas esa vez que me viste
I have a couple of things to tell you, do you still remember that time you saw me
Por la acera, por la calle fue al instante me enamoraste
On the sidewalk, on the street, it was the instant I fell in love with you
No se que decir ahora que yo estoy contigo
I don't know what to say now that I'm with you
Ahora que ya no somos simplemente amigos
Now that we're not just friends anymore
Tu sabes lo que te digo sabes a que me refiero
You know what I'm saying, you know what I mean
Ahora es divina la sensación cuando estamos a solas tu y yo
Now it's a divine feeling when we're alone, just you and me
Cuando me miras mi amor, cuando dices que me quieres, que me extrañas
When you look at me my love, when you say that you love me, that you miss me
Cuando me abrazas y tu de mi nunca te separas pero bueno así es
When you hug me and you never let go of me, but that's how it is
El principio del cuento ok, tu eres la princesa y yo el que se muere cuando tu boca besa
The beginning of the story ok, you're the princess and I'm the one who dies when your mouth kisses
Eres la princesa de mis cuentos y lo gritare a los 4 vientos
You are the princess of my tales and I'll shout it to the four winds
No se pero extraño viejos tiempos
I don't know but I miss the old days
Mis días contentos, contigo mis pasatiempos.
My happy days, with you my pastimes.
Eres la princesa de mis cuentos y lo gritare a los 4 vientos
You are the princess of my tales and I'll shout it to the four winds
No se pero extraño viejos tiempos
I don't know but I miss the old days
Mis días contentos, contigo mis pasatiempos
My happy days, with you my pastimes
Contigo mis pasatiempos son mis favoritos
With you my hobbies are my favorites
Y es que un día prometiste que llegaríamos a viejitos
And it's that one day you promised that we would make it to old age
Ojos bonitos me hechizaron tenían magia
Beautiful eyes bewitched me, they had magic
Es un sentimiento que de alegría me contagia
It's a feeling that infects me with joy
Vuelo por la galaxia cuando tu me besas
I fly through the galaxy when you kiss me
Y es que tu no eres igual por supuesto a todas esas
And it's that you're not the same as all those other girls, of course
Chicas yo se muy bien las que aplicas
I know very well which ones you apply
Y es que se que sólo conmigo es con quien te identificas.
And it's that I know that I'm the only one you identify with.
Quiero yo quererte quiero yo soñarte
I want to love you, I want to dream of you
Toma de mi mano volemos juntos a marte
Take my hand, let's fly to Mars together
Punto y aparte logre conquistarte
Period apart I managed to conquer you
Lleno yo libretas dónde escribo voy a amarte.
I fill notebooks where I write I'm going to love you.
Quiero yo quererte quiero yo soñarte,
I want to love you, I want to dream of you,
Eh muero por besarte acariciarte y platicarte
'm dying to kiss you, caress you, and talk to you
Que para siempre nena voy a quedarme
That I'm going to stay forever, baby
Eres la princesa de mis cuentos y lo gritare a los 4 vientos
You are the princess of my tales and I'll shout it to the four winds
No se pero extraño viejos tiempos
I don't know but I miss the old days
Mis días contentos, contigo mis pasatiempos
My happy days, with you my pastimes
Eres la princesa de mis cuentos y lo gritare a los 4 vientos
You are the princess of my tales and I'll shout it to the four winds
No se pero extraño viejos tiempos
I don't know but I miss the old days
Mis días contentos, contigo mis pasatiempos
My happy days, with you my pastimes
Quiero yo quererte quiero yo soñarte
I want to love you, I want to dream of you
Toma de mi mano volemos juntos a marte
Take my hand, let's fly to Mars together
Quiero yo quererte quiero yo soñarte
I want to love you, I want to dream of you
Toma de mi mano volemos juntos a marte
Take my hand, let's fly to Mars together
Eres la princesa de mis cuentos y lo gritare a los 4 vientos
You are the princess of my tales and I'll shout it to the four winds
No se pero extraño viejos tiempos
I don't know but I miss the old days
Mis días contentos, contigo mis pasatiempos
My happy days, with you my pastimes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.