Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre los Barrotes
Zwischen den Gittern
Las
cárceles
para
sus
dueños
Die
Gefängnisse
für
ihre
Besitzer
La
tortura
pa'l
verdugo
Die
Folter
für
den
Henker
La
comida
para
las
ratas
Das
Essen
für
die
Ratten
La
libertad
para
el
que
la
quiera
de
verdad
Die
Freiheit
für
den,
der
sie
wirklich
will
Las
cárceles
llenas
de
gente
y
vacías
de
cerdos
Die
Gefängnisse
voll
von
Menschen
und
leer
von
Schweinen
Y
en
la
calle
currando
y
matando
al
personal
Und
auf
der
Straße
schuften
und
töten
sie
das
Personal
Y
tú
entre
los
barrotes
Und
du,
zwischen
den
Gittern
En
las
cárceles
hay
inocentes
y
muy
pocos
culpables
In
den
Gefängnissen
gibt
es
Unschuldige
und
sehr
wenige
Schuldige
Y
en
la
calle
los
cuerpos
de
turno
están
apoyando
la
violencia
sin
más
Und
auf
der
Straße
unterstützen
die
Einsatzkräfte
die
Gewalt
ohne
weiteres
Ya
ves,
de
primera
y
segunda
clase
Du
siehst,
erste
und
zweite
Klasse
Y
no
es
según
tu
delito,
no
Und
es
hängt
nicht
von
deinem
Verbrechen
ab,
nein
Es
según
que
tipo
de
tipo
Es
hängt
davon
ab,
was
für
eine
Art
von
Typ
du
bist
Matar
por
matar
es
una
ley.
Töten
um
des
Tötens
willen
ist
ein
Gesetz.
Robar
por
comer,
sufre
el
castigo.
Stehlen,
um
zu
essen,
erleidet
die
Strafe.
No
comprendo
este
lío
Ich
verstehe
dieses
Chaos
nicht
Donde
te
han
metido
Wo
sie
dich
hineingesteckt
haben
Que
reglas
tan
sucias
Was
für
schmutzige
Regeln
Que
verdad
tan
limpia
Was
für
eine
reine
Wahrheit
Reclaman
sus
derechos
Sie
fordern
ihre
Rechte
¿Y
donde
los
nuestros?
Und
wo
sind
unsere?
Que
reglas
tan
sucias
Was
für
schmutzige
Regeln
Que
verdad
tan
limpia
Was
für
eine
reine
Wahrheit
Reclaman
sus
derechos
Sie
fordern
ihre
Rechte
¿Y
donde
los
nuestros?
Und
wo
sind
unsere?
Que
reglas
tan
sucias
Was
für
schmutzige
Regeln
(Son
para
ti)
(Sind
für
dich)
Que
verdad
tan
limpia
Was
für
eine
reine
Wahrheit
(Es
pa
vomitar)
(Ist
zum
Kotzen)
Reclaman
sus
derechos
Sie
fordern
ihre
Rechte
¿Y
donde
los
nuestros?
Und
wo
sind
unsere?
Que
reglas
tan
sucias
Was
für
schmutzige
Regeln
(Son
para
ti)
(Sind
für
dich)
Que
verdad
tan
limpia
Was
für
eine
reine
Wahrheit
(Es
pa
vomitar)
(Ist
zum
Kotzen)
Reclaman
sus
derechos
Sie
fordern
ihre
Rechte
¿Y
donde
los
nuestros?
Und
wo
sind
unsere?
(Yo
no
los
veo)
(Ich
sehe
sie
nicht)
Que
reglas
tan
sucias
Was
für
schmutzige
Regeln
Que
verdad
tan
limpia
Was
für
eine
reine
Wahrheit
Reclaman
sus
derechos
Sie
fordern
ihre
Rechte
¿Y
donde
los
nuestros?
Und
wo
sind
unsere?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Miguel Ruiz Cerdan, Javier Ruiz Cerdan, Vicente Ortega Gil, Francisco Fernandez Guardiola, Amador Fernandez Guardiola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.